Search
English Turkish Sentence Translations Page 179758
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Dear God, I love my mama, my daddy, my uncle Pete. | Yüce Allah'ım, annemi, babamı, Pete Amcamı seviyorum. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Tell God you love His only son, our Lord Jesus Christ. | Ona, tek oğlu Efendimiz İsa'yı sevdiğini söyle. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Dear God, I love your only son, Jesus Christ. | Yüce Allah'ım, senin tek oğlun İsa'yı seviyorum. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Our Lord Jesus Christ. | Efendimiz İsa. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Tell Him to forgive you for the sins you have committed. | İşlediğin günahları bağışlamasını iste. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
What sins, Mama? | Ne günahı anne? Ona günahlarını söyle. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
But I haven't sinned. | Ama hiç günahım yok ki. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Watch over my daughter, and cleanse her of her wrong doings. | Kızıma göz kulak ol ve kötü yoldan uzak tut. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Put your hand on the Bible | Elini İncil'in üzerine koy ve İsa üzerine yemin et. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to. Do it. | İstemiyorum. Yap. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I swear my life over to Jesus Christ. | İsa üzerine yemin ederim. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I would have put fresh sheets on the bed | Geleceğinden haberim olsaydı yeni çarşaf sererdim. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Because I have my own place. | Çünkü benim de bir evim var. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
You're being tempted living in that awful French Quarter. | O berbat Fransız semtinde şeytana uyacaksın. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God, Mother, don't start. | Anne, yine başlama. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
You want to spend your days in eternal hell? | Günlerini cehennemde geçirmek mi istiyorsun? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Listen to the filth coming out of your mouth. | Ağzından çıkanı kulağın duysun. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
You're a heathen! Look at you! | Kafir ya seni! Şu hâline bir bak! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I can see it in your eyes. He's robbed your soul! | Gözlerinde görebiliyorum. Şeytan ruhunu ele geçirmiş! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Dolly, come to bed now. | Dolly, hadi uyu sen. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I can see it in her eyes, Steven! She's got him crawling all over her! | Gözlerinde görebiliyorum Steven! Gittiğin her yere onu da götürüyor! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Listen to how she speaks to me! | Benimle nasıl konuştuğuna baksana! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
It's all right. You just go on to bed. | Sorun değil. Hadi uyu sen. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Go on to bed. It's all right. It's all right. | Hadi. Sorun değil. Sorun değil. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
She's sick, honey. She doesn't mean it. | Annen hasta canım. Ciddi söylemiyor. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
You're still making excuses for her? | Hâlâ onun için bahaneler mi üretiyorsun? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I'm not making excuses. | Bahane üretmiyorum. Onu savunuyorsun. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Well, she loves you. | Seni seviyor. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
She thinks I'm Satan. | Şeytan olduğumu düşünüyor. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that's just that's just her sickness talking. | O konuşan hastalığı. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
She doesn't really think that. | Düşüncelerinde ciddi değil. Tedaviye ihtiyacı var! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Just look just | Bak, lütfen... Tatlım... | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Hey, keep your voice down. | Sesini yükseltme. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Dad, why are you still protecting her? | Neden hâlâ onu koruyorsun baba? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'm not protecting her, l... | Koruduğum filan yok da... | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. | Evet. Her neyse. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Please, sweetheart | Tatlım lütfen... | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Just, Maddie, please stay the night. | Maddie bu gece burada kal. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
We never get to see you. | Yüzüne hasret kaldık. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I have work tomorrow. | Yarın iş var. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Mama! Please! | Anne! Lütfen! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Please don't leave me in here! | Lütfen beni burada bırakma! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I didn't do anything wrong! | Yanlış bir şey yapmadım ben! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Okay, and here, we'll just, once again, | Buraya bir kez daha... | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
use the little crisscross strokes. | ...ufak çapraz darbeler kullanıyoruz. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
That's a nice little gray sky there. | Burada ufak güzel bir gökyüzü yaptık. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
So, tell you what let's take some of that same color... | Bak ne diyeceğim; aynı renkle... | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Just the black and the blue. That's all we need. | Biraz siyah ve mavi. Tek ihtiyacımız olan bu. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Come on. You know you want it. | Hadi. Senin de canın çekiyor. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
You can add more of the black. | Biraz daha siyah ekleyebilirsiniz. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
You can gray it down or leave it brighter. | Biraz daha koyulaştırabilir ya da açık renk de bırakabilirsiniz. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Dang! 89! | Oley! 89! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Lexy, shut up! | Alexy kapa çeneni! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Grace Matthews. Margaret. | Grace Matthews. Margaret. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Margaret, don't don't give me evil stares. | Margaret bana şeytanî bakışlarından atma. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Margaret Jones. | Margaret Jones. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Alexis, Grace, Margaret, | Alexis, Grace, Margaret... | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I have a very exciting project I want to talk to you about. | Sizinle çok heyecanlı bir proje hakkında konuşmak istiyorum. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Can you please all come to the meeting area? | Hepiniz buraya gelebilir misiniz? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Alexis, shut up! | Alexis kapat çeneni! Sadece 10 dakikanızı alacak. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Um, I was watching that. | Onu izliyordum be. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Grace, could you please come over here? | Grace buraya gelebilir misin lütfen? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Elizabeth! I was watching that. | Elizabeth! Onu izliyordum! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Elizabeth, I'm I'm playing a game. | Elizabeth... Oyun oynuyorum burada. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I have three video cameras. | Üç tane kameram var. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I want you to use these to express yourselves | Bunu kullanarak duygu ve düşüncelerinizi... | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
any thoughts or feelings that you may have. | ...ifade etmenizi istiyorum. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Like a like a diary? | Mesela... Günlük gibi mi? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Yes, like a diary. Could you please cross your legs? | Evet, günlük gibi. Lütfen bacaklarını kapatır mısın? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. Here's your camera. | Teşekkür ederim. İşte kameran. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I don't have any thoughts. | Benim hiç düşüncem yok. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I don't have any thoughts. I don't have any memories. | Ne düşüncem var, ne de hatıram. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I was watching the fucking TV. | O siktiğimin programını izliyordum ben. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure you'll think of something. | Aklına bir şey geleceğine eminim. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
That is not okay. That's inappropriate. | Bu hiç hoş değil. Terbiyesizliğin lüzumu yok. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Pick that up, Margaret, now. | Hemen onu al yerden Margaret. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Margaret, pick it up, 'cause that's very inappropriate. | Margaret al onu çünkü çok terbiyesizce. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Pick it up. Margaret, pick it up. | Al onu. Margaret al onu. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Pick it up. Pick it up. | Al onu. Al onu. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Take the camera, Margaret. | Kamerayı al Margaret. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to do this project with any of you guys! | Hiçbirinizle bu projeyi yapmak istemiyorum! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
All right, that is not okay. That is not okay. Sit down! | Pekâlâ! Hiç hoş değil bu! Otur yerine! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
It is okay, okay?! Get out of my seat! | Bal gibi de hoş! Kalk lan benim yerimden! | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
It's not necessary, really. She's fine. | Gerek yok, gerçekten. Bir şeyi yok. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I'll be waiting for you, sweetheart. | Seni bekleyeceğim şekerim. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Shh. It's okay. It's okay. | Tamam, tamam. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
30 tapes, 30 days. | 30 gün 30 kaset. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
How long have you been having these blackouts | Bu bahsettiğin bayılmaları... | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
that you keep talking about? | ...ne zamandan beri yaşıyorsun? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Since I was 1 2... or 1 3. | 12 ya da 13 yaşımdan beri. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
And what's the longest you've ever blacked out? | Peki en uzunu ne kadardı? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Two months? | 2 ay mı? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
I... woke up... | Ben... uyandım... | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
In New York on a subway. | ...New York'ta bir alt geçitte. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
And do you know how you got there? | Peki oraya nasıl gittiğini biliyor musun? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
No, I don't remember anything. | Hayır, hiçbir şey hatırlamıyorum. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
And how do you know that you were in New York for two months? | Peki iki ay boyunca New York'ta olduğunu nasıl biliyorsun? | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
Um, because I found a bus ticket in my bag | Çünkü çantamda New Orleans'tan New York'a alınmış... | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
that said it was from New Orleans to New York. | ...bir otobüs bileti buldum. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |
It must be really scary to not be able to remember. | Hatırlayamamak gerçekten çok korkutucu olmalı. | Waking Madison-1 | 2010 | ![]() |