• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2122

English Turkish Film Name Film Year Details
We won`t do that. Bunu istemiyoruz. Acid Factory-1 2009 info-icon
You shouldn`t give anything before taking something in return. Karşılığını almadan bir şey vermek istemiyorsun. Acid Factory-1 2009 info-icon
That`s business, baby. Bu bir iş, bebeğim. Acid Factory-1 2009 info-icon
You`re all trapped. You feel one of you is going to die. Hepiniz tuzağa düştünüz. İçinizden birinin öleceğini hissediyorsunuz. Acid Factory-1 2009 info-icon
But I know that you all are going to die. Ama hepinizin öleceğini biliyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
I can still save you all, if you want. Hepinizi kurtarabilirim. Tabi isterseniz. Acid Factory-1 2009 info-icon
If it`s about saving you, then even I can. Kurtarırsan olabilir. Acid Factory-1 2009 info-icon
Untie my hands. Çöz ellerimi. Acid Factory-1 2009 info-icon
Hey, Brother. Keep your mouth shut.. Hey, kardeşim. Ağzını kapalı tut... Acid Factory-1 2009 info-icon
..or else you know that he`ll go ballistic. ... yoksa balistiğe gönderirim. Acid Factory-1 2009 info-icon
I`ve understood. Anladım. Acid Factory-1 2009 info-icon
I can`t be on their side. They`re open Onların yanında duramam. Onlar açık. Acid Factory-1 2009 info-icon
You`re tied. I`m tied too. So we both are together, aren`t we? Sen bağlısın, ben de öyle. O zaman aynı taraftayız, öyle değil mi? Acid Factory-1 2009 info-icon
Help me when you get the chance, Brother. Şansın olduğunda bana yardım et. Acid Factory-1 2009 info-icon
You`ll be a politician. Really? Sen politikacı olmalısın. Gerçekten mi? Acid Factory-1 2009 info-icon
You make an issue out of everything. Idiot. Sen her şeyi sorun yapıyorsun. Aptal. Acid Factory-1 2009 info-icon
Then stop playing. O zaman oyunu bırak. Acid Factory-1 2009 info-icon
If everyone died, then even you`ll die. Eğer herkes ölürse, sen de ölürsün. Acid Factory-1 2009 info-icon
So why don`t you just tell us the truth? O zaman neden bize gerçeği anlatmıyorsun? Acid Factory-1 2009 info-icon
I`ve seen stubborn as well as foolish kids. Birçok inatçı ya da aptal genç gördüm. Acid Factory-1 2009 info-icon
But today, l`m seeing stubborn and.. Ama bugün ilk kez, hem inatçı... Acid Factory-1 2009 info-icon
..foolish kids together for the first time. ... hem de aptal olanı gördüm. Acid Factory-1 2009 info-icon
You know that you`re going to die.. Öleceğinizi biliyorsunuz... Acid Factory-1 2009 info-icon
..but you don`t want to know how. ... ama nasıl olacağını bilmek istemiyorsunuz. Acid Factory-1 2009 info-icon
Don`t bother about me, children. I will save myself. Ben değil, çocuklar. Ben kendimi kurtaracağım. Acid Factory-1 2009 info-icon
Because in this room, only I know how you`re going to die. Çünkü bu odada yalnızca ben sizin nasıl öleceğinizi biliyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
He doesn`t know anything. He`s talking nonsense. O ne konuştuğunu bilmiyor. O saçmalıyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
Mrs. Sanghvi, good you informed the police. Bayan Sanghvi, polisten iyi haberler geldi. Acid Factory-1 2009 info-icon
We will do our best. Elimizden geleni yapacağız. Acid Factory-1 2009 info-icon
But in 85 percent of the kidnapping cases.. Ama kaçırma olaylarının % 85'inde... Acid Factory-1 2009 info-icon
..the hostages die. ... rehineler ölür. Acid Factory-1 2009 info-icon
What do you mean to say? Ne demek istiyorsun? Acid Factory-1 2009 info-icon
Mrs. Sanghvi, I mean to say that this happens.. Bayan Sanghvi, demek istediğim... Acid Factory-1 2009 info-icon
..under those circumstances when the families.. ... bu şartlar altında aileler... Acid Factory-1 2009 info-icon
..don`t cooperate with the police. ... polisten bilgi gizledikleri zaman... Acid Factory-1 2009 info-icon
When they hide information. ... işbirliği sağlanamaz. Acid Factory-1 2009 info-icon
Did Mr. Sanghvi have a fight with anyone? Bay Sanghvi kimseyle kavga etti mi? Acid Factory-1 2009 info-icon
Any dispute regarding business or property? İşiyle ya da malla ilgili herhangi bir anlaşmazlık var mıydı? Acid Factory-1 2009 info-icon
Not to my knowledge. Hiç bilgim yok. Acid Factory-1 2009 info-icon
Look, anything could be a lead for the police. Bak, herhangi bir şey polisin işine yarayabilir. Acid Factory-1 2009 info-icon
Any small incident. Herhangi küçük bir olay. Acid Factory-1 2009 info-icon
Mrs. Sanghvi, we had inquired. Bayan Sanghvi, bu bir soruşturma. Acid Factory-1 2009 info-icon
Mr. J.D. has also not returned since last night. Bay J.D. de dün geceden beri gelmedi. Acid Factory-1 2009 info-icon
His cell phone is unavailable. Cep telefonuna ulaşamıyoruz. Acid Factory-1 2009 info-icon
Is he your family friend? O aile dostu mu? Acid Factory-1 2009 info-icon
He`s a very close friend of Sarthak`s. O, Sarthak'ın yakın arkadaşı. Acid Factory-1 2009 info-icon
Both are business associates too. Birlikte çalışıyorlardı. Acid Factory-1 2009 info-icon
So, Mr. J.D. and Mr. Sanghvi are business partners. O zaman, Bay J.D. ve Bay Sanghvi iş ortakları. Acid Factory-1 2009 info-icon
Everything is incomplete here. Burada her şey eksik. Acid Factory-1 2009 info-icon
There was a hat, but no man. Şapka var, ama adam yok. Acid Factory-1 2009 info-icon
There is a cigarette, but no lighter. Sigara var, ama çakmak yok. Acid Factory-1 2009 info-icon
There are people, but no memory. İnsan var ama hatırlayan yok. Acid Factory-1 2009 info-icon
One thing is complete. What? Bir şey tamamlandı. Ne? Acid Factory-1 2009 info-icon
I found your key. Senin anahtarını buldum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Thank you! Thank you! Please untie me! Teşekkürler! Teşekkürler! Lütfen beni çöz! Acid Factory-1 2009 info-icon
My hand is paining! Elim acıyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
Sorry. Not allowed. Üzgünüm. İzin verilmiyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
I`ve been forbidden. Ben yasaklandım. Acid Factory-1 2009 info-icon
Are you his servant?! Sen onun hizmetçisi misin? Acid Factory-1 2009 info-icon
Don`t you have an identity of your own?! Senin kendi kişiliğin yok mu? Acid Factory-1 2009 info-icon
Don`t you have brains?! Aklın yok mu? Acid Factory-1 2009 info-icon
I`m dying of pain! Don`t you have mercy?! Idiot. Acıdan ölüyorum! Merhametin yok mu senin? Aptal. Acid Factory-1 2009 info-icon
This is my pack. O benim paketim. Acid Factory-1 2009 info-icon
You remember? No. Hatırladın mı? Hayır. Acid Factory-1 2009 info-icon
Then how do you know? Does it have your name? Peki nereden biliyorsun? Üzerinde adın mı yazıyor? Acid Factory-1 2009 info-icon
Are you Marlboro? Mr. Marlboro? Are you Mr. Marlboro? Marlboro'mısın? Bay Marlboro? Marlboro'mısın? Acid Factory-1 2009 info-icon
I have the lighter. Benim çakmağım var. Acid Factory-1 2009 info-icon
And besides, I feel like a smoke. Do you mind? Ve ayrıca, sigara içmek istiyorum. Sakıncası var mı? Acid Factory-1 2009 info-icon
Brother, I don`t even remember.. Kardeşim, sigara içip içmediğimi... Acid Factory-1 2009 info-icon
..whether I used to smoke or not. ... hatırlamıyorum bile. Acid Factory-1 2009 info-icon
If I have a puff, then... I might remember. Eğer, bir sefer çekersem... o zaman hatırlayabilirim. Acid Factory-1 2009 info-icon
No, no. No...I don`t smoke. Hayır, hayır. Hayır... sigara içmiyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Brother, what`s your problem? Kardeşim, senin sorunun ne? Acid Factory-1 2009 info-icon
Why don`t you untie me? Neden beni çözmüyorsun? Acid Factory-1 2009 info-icon
You`ve even found the key now. Anahtarı da buldun. Acid Factory-1 2009 info-icon
Why did you come? Am I your enemy? Neden geldin? Ben senin düşmanın mıyım? Acid Factory-1 2009 info-icon
Mrs. Sanghvi, don`t speak. Bayan Sanghvi, konuşmayın. Acid Factory-1 2009 info-icon
If you can hear me, then just cough. Eğer beni duyabiliyorsanız öksürün. Acid Factory-1 2009 info-icon
Don`t be nervous. My units are around you. Paniklemeyin. Birliklerimiz etrafınızda. Acid Factory-1 2009 info-icon
Do not panic, Mrs. Sanghvi. Answer the phone. Panik yapmayın, Bayan Sanghvi. Telefona cevap verin. Acid Factory-1 2009 info-icon
And as I told you, follow all his demands and instructions. Ve sana bütün talimatları yerine getirin demiştim. Acid Factory-1 2009 info-icon
Pick up the phone. Telefonu aç. Acid Factory-1 2009 info-icon
Mrs. Sanghvi, what`s your age? Age. How old? 27. Bayan Sanghvi, yaşınız kaç? 27. Acid Factory-1 2009 info-icon
Your ears are spoilt at the age of 27? 27 yaşında kulaklarınız duymaz mı oldu? Acid Factory-1 2009 info-icon
Do one thing, take off the earrings.. Kulağınızdaki küpeleri... Acid Factory-1 2009 info-icon
..that you`ve attached to your ears. ... çıkarın. Acid Factory-1 2009 info-icon
Bloody smart. Akıllıca. Acid Factory-1 2009 info-icon
Okay, done. Tamam. Acid Factory-1 2009 info-icon
I asked you to get the money in a polythene bag. Ben plastik torbadaki parayı almaya geldim. Acid Factory-1 2009 info-icon
The amount was heavy. Çok ağır. Acid Factory-1 2009 info-icon
I wasn`t able to carry the polythene bag. Plastik torbada olmasını ben istemedim. Acid Factory-1 2009 info-icon
Okay, valid point. Tamam, geçerli nokta. Acid Factory-1 2009 info-icon
Do one thing, go to the washroom. Bir şey yap, lavaboya git. Acid Factory-1 2009 info-icon
There`s a bag kept in the second cubical over there. Çanta ikinci kabinenin içinde. Acid Factory-1 2009 info-icon
Transfer the money in it. Now. Go. Okay, done. Parayı transfer et. Şimdi. Git. Tamam, bitti. Acid Factory-1 2009 info-icon
Michelle, go behind Mrs. Sanghvi. Michelle, Bayan Sanghvi'yi takip et. Acid Factory-1 2009 info-icon
Now keep this bag on the conveyer belt No.6. Şimdi bu torbayı 6 numaralı bandın üzerine koy. Acid Factory-1 2009 info-icon
You may now go home and relax. Şimdi eve gidip rahatla. Acid Factory-1 2009 info-icon
All units, eyes on the bag. Tüm birimler, gözünüzü çantadan ayırmayın. Acid Factory-1 2009 info-icon
Eyes on the bag, all units. Gözler çantada, tüm birimler. Acid Factory-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2117
  • 2118
  • 2119
  • 2120
  • 2121
  • 2122
  • 2123
  • 2124
  • 2125
  • 2126
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact