• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2123

English Turkish Film Name Film Year Details
Take up the bag. Open the bag. Open it. Çantayı kap. Çantayı aç. Aç onu. Acid Factory-1 2009 info-icon
Bloody clever. He changed the bag. Let`s go. Zekice. Çantayı değiştirmiş. Gidelim. Acid Factory-1 2009 info-icon
Sir, he escaped into the Cape gatepost parking lot. Efendim, otoparkın giriş kapısından kaçmış. Acid Factory-1 2009 info-icon
Units, keep a safe distance. But don`t get your eyes off him. Birimleri güvenli mesafede tutun. Ama gözünüzü ayırmayın. Acid Factory-1 2009 info-icon
Sir, the mark. We`ve lost it. It`s gone. Efendim, onu kaybettik. Gitti. Acid Factory-1 2009 info-icon
He disappeared between suspect 3:.40 and 3:.45. 3:40 ile 3:45 arası kayboldu. Acid Factory-1 2009 info-icon
I want the video footage of all the cars that left.. Tüm kamera kayıtlarını istiyorum... Acid Factory-1 2009 info-icon
..the parking lot between 3:.40 and 3:.45. Otoparkın 3:40 ve 3:45 arası kayıtları. Acid Factory-1 2009 info-icon
I want the video footage now. Kamera görüntülerini istiyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Here. I found one more incomplete thing. Burada. Bir tane buldum daha çok şey eksik. Acid Factory-1 2009 info-icon
It has the second hand, but not the minute and the hour hand. Bu ikinci el, saatte saniye yok. Acid Factory-1 2009 info-icon
It is not a clock, but a timer. Saat değil, ama zamanlayıcı. Acid Factory-1 2009 info-icon
Fix a time and the gas releases to fill in those gas cylinders. Zamanı ayarlayıp, gaz silindirlerini doldurur. Acid Factory-1 2009 info-icon
That`s a process. Bu bir zamanlayıcı. Acid Factory-1 2009 info-icon
Don`t! Don`t answer it! What happened? Hayır! Cevap verme! Ne oldu? Acid Factory-1 2009 info-icon
Let him answer. Why? Bırak cevap versin. Neden? Acid Factory-1 2009 info-icon
He recognises his voice. Sesini tanımak için. Acid Factory-1 2009 info-icon
No. He thought I was Sultan. Hayır. Onu Sultan sanıyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
One minute. We all are together. Bir dakika. Hepimiz birlikteyiz. Acid Factory-1 2009 info-icon
So he might recognise my voice too. Benim sesimden de farklı olabilir. Acid Factory-1 2009 info-icon
But he doesn`t know that we`ve lost our memory. Ama o hafızamızı kaybettiğimizi bilmiyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
What difference does that make? Bu ne fark eder ki? Acid Factory-1 2009 info-icon
No. It does make a difference. Hayır. Fark eder. Acid Factory-1 2009 info-icon
If this is a kidnapping matter.. Eğer bu bir kaçırmaysa... Acid Factory-1 2009 info-icon
..and he`s collecting the money outside.. ... ve o dışarıda para arıyorsa... Acid Factory-1 2009 info-icon
..then he shouldn`t find out that we don`t remember anything. ... o zaman bir şey hatırlamamamız gerekiyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
Because then he won`t come here. He has the money. O buraya gelmez. O paranın peşinde. Acid Factory-1 2009 info-icon
He`s free to go with all the money. O parayla gitmekte özgür. Acid Factory-1 2009 info-icon
And even if we`re caught.. Ve hatta eğer onu yakalarsak... Acid Factory-1 2009 info-icon
..we won`t be able to reveal anything about him. ... onunla ilgili her şeyi ortaya çıkarabiliriz. Acid Factory-1 2009 info-icon
We have no memory. Remember? Bizim hafızamız yerinde değil, unuttunuz mu? Acid Factory-1 2009 info-icon
Kaizer. Kaizer. Acid Factory-1 2009 info-icon
Will you just pick up the phone and be quiet.. Sakince telefonu kapatıp sessiz kalacak mısın... Acid Factory-1 2009 info-icon
..or say something too? ... yoksa bir şey söyleyecek misin? Acid Factory-1 2009 info-icon
I didn`t take so long to pick up the money.. Ben uzun süre parayı alıp... Acid Factory-1 2009 info-icon
..and escape from the police.. ... sonra da polisten kaçamam. Acid Factory-1 2009 info-icon
..and you took so long just to pick up the phone. Sen de uzun süre telefonda kal. Acid Factory-1 2009 info-icon
I want to talk to Om. Om'la konuşmak istiyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
What`s going on in the bathroom? Banyoda ne yapıyor? Acid Factory-1 2009 info-icon
He was in the bathroom even when I called an hour back. Bir saat önce aradığımda da banyodaydı. Acid Factory-1 2009 info-icon
He`s not well. What`s wrong with your voice? O iyi değil. Sesine ne oldu? Acid Factory-1 2009 info-icon
I have a... throat infection. Ben... benim boğazım ağrıyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
Throw it towards me. Bana doğru at. Acid Factory-1 2009 info-icon
Call Max. I want to talk to her. Max'ı ara. Onunla konuşmak istiyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
I told her that she should answer the phone. Ona telefonda bir şey söylemek istiyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Did you get the money? Parayı aldın mı? Acid Factory-1 2009 info-icon
I see. So you`ve already started getting greedy. Anlıyorum. Sen de aç gözlü olmaya başladın. Acid Factory-1 2009 info-icon
I`m coming. I`m coming with the money. Geliyorum. Parayla birlikte geliyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Listen, Sultan, those two shouldn`t be alive.. Dinle, Sultan, o ikisi yaşamamalı... Acid Factory-1 2009 info-icon
..by the time I come there. Okay? ... bu arada oraya geliyorum. Tamam mı? Acid Factory-1 2009 info-icon
Max! This means she`s a girl. Max! Bu onun kız olduğunu gösteriyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
If we don`t find Max, then we`re all dead men. Eğer Max'ı bulamazsak, bütün adamlar ölür. Acid Factory-1 2009 info-icon
Only one was supposed to die earlier. And now two? Bir kişinin erken ölüme inanması gerekiyordu, şimdi ne olacak? Acid Factory-1 2009 info-icon
But who? Ama kim? Acid Factory-1 2009 info-icon
Fall down! Fall down! Fall down! Fall down! Yat! Yat! Acid Factory-1 2009 info-icon
I`m afraid I might get lost! Kaybetmekten korkuyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Hell! Canın cehenneme! Acid Factory-1 2009 info-icon
You won`t even realise.. Stop it! Stop it! Sen farkına varmak istemiyorsun... Dur! Dur! Acid Factory-1 2009 info-icon
When you`ll die! Stop it! Öleceksin! Dur! Acid Factory-1 2009 info-icon
This is what you said, right?! Bunu söylemek istiyordun, öyle değil mi? Acid Factory-1 2009 info-icon
Kill him! You want to kill us! Öldür onu! Sen bizi öldürmek istiyorsun! Acid Factory-1 2009 info-icon
I`m asking you for the last time! Son kez soruyorum! Acid Factory-1 2009 info-icon
What do you know?! Tell me! Tell me, or.. Ne biliyorsun? Anlat bana! Ya söyle ya da... Acid Factory-1 2009 info-icon
Kaizer had called. Kaizer aradı. Acid Factory-1 2009 info-icon
Do you want to know anything more.. Başka bir şey istiyor musun... Acid Factory-1 2009 info-icon
..or shall I shut my mouth? ... yoksa ağzımı kapatayım mı? Acid Factory-1 2009 info-icon
Tell me! No! Anlat bana! Hayır! Acid Factory-1 2009 info-icon
Don`t stop me! He knows about Kaizer. Beni durdurma! O Kaizer hakkında biliyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
I don`t want to die here! He`ll tell us everything! Burada ölmek istemiyorum! O bize her şeyi anlatacak! Acid Factory-1 2009 info-icon
Thank you, young man. Genç adam teşekkür ederim. Acid Factory-1 2009 info-icon
Tell me, what do you know? Söylesene, ne biliyorsun? Acid Factory-1 2009 info-icon
You do that again and I will shoot you! No! Bunu yeniden yaparsan seni vururum! Hayır! Acid Factory-1 2009 info-icon
This is for misbehaving with me just now. Bu bana kötü davrandığın içindi. Acid Factory-1 2009 info-icon
What do you know about Kaizer? Nothing. Kaizer hakkında ne biliyorsun? Hiçbir şey. Acid Factory-1 2009 info-icon
Then how do you know that Kaizer had called? O zaman Kaizer'in aradığını nereden biliyorsun? Acid Factory-1 2009 info-icon
I just know the name Kaizer. Sadece adının Kaizer olduğunu biliyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Stop playing games. Tell me what you remember! Oyun oynamayı bırak artık. Ne hatırladığını söyle! Acid Factory-1 2009 info-icon
I`m not playing any games. Ben oyun oynamıyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
I don`t remember anything else besides that. Başka hiçbir şey hatırlamıyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
I told you not to untie him! Sana onu çözme demiştim! Acid Factory-1 2009 info-icon
Then why were you repeatedly saying.. Daha ne zamana kadar bir şey... Acid Factory-1 2009 info-icon
..that you remember everything?! Oh, no! ... hatırlayıp hatırlamadığını soracağız? Hayır! Acid Factory-1 2009 info-icon
Because I didn`t want to be tied to this chair, kid. Çünkü ben sandalyeye bağlanmak istemedim, çocuk. Acid Factory-1 2009 info-icon
I don`t want to be tied either. Ben de bağlı kalmak istemiyorum. Acid Factory-1 2009 info-icon
Everyone here is busy planning. Burada herkes plan kuruyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
Do you also have a plan? Senin bir planın var mı? Acid Factory-1 2009 info-icon
Yes. Of getting out of here. Good plan. Evet. Buradan çıkmak. İyi plan. Acid Factory-1 2009 info-icon
From there? Oradan mı? Acid Factory-1 2009 info-icon
Hey! You`re serious. Hey! Sen ciddisin. Acid Factory-1 2009 info-icon
Hey, come quickly! Where are you? Come quickly! Hey, çabuk gelin! Neredesiniz? Çabuk gelin! Acid Factory-1 2009 info-icon
This Spiderman on a suicide mission. Spiderman intihar görevinde. Acid Factory-1 2009 info-icon
Hey! What are you doing? Hey! Ne yapıyorsun? Acid Factory-1 2009 info-icon
You were right. There are grills everywhere. Sen haklıydın. Her yerde ızgara var. Acid Factory-1 2009 info-icon
Over there as well. Orada ve altında. Acid Factory-1 2009 info-icon
One more chapter begins. Bir bölüm daha başlıyor. Acid Factory-1 2009 info-icon
He`s in a very bad shape. Çok kötü bir şekli var. Acid Factory-1 2009 info-icon
Just forget it. What seems is not true! Sadece unut gitsin. Göründüğü gibi gerçek değil! Acid Factory-1 2009 info-icon
Shut up! You shut up! Çeneni kapat! Sen kapa çeneni! Acid Factory-1 2009 info-icon
Everyone here is pretending! Burada herkes sahtekar. Acid Factory-1 2009 info-icon
Hey! He`s right. Give me the key. What key? Hey! O haklı. Bana anahtarı ver. Ne anahtarı? Acid Factory-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2118
  • 2119
  • 2120
  • 2121
  • 2122
  • 2123
  • 2124
  • 2125
  • 2126
  • 2127
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact