• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3016

English Turkish Film Name Film Year Details
no questions asked, ödemeye razıysa, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
this book must be the key to something valuable. bu kitap değerli bir şeyin anahtarı olmalı. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
All right, then let me see the book. Tamam o zaman, şu kitaba bir bakayım. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Not here. Come on. Burada olmaz. Hadi gel. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
It seems to be the description of a journey of sorts. Türlerin yolculuğunun açıklaması gibi görünüyor. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
There's even a map drawn inside the back cover. Arka kapağında çizilmiş bir harita bile var. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You think it'll lead us to treasure? Bizi hazineye mi götüreceğini düşünüyorsun? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
"Seekers seek. "Kaşifler arar. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
"Granters grant. "Dilek dağıtan dilekleri gerçekleştirir. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
"May the desires of your heart be yours. "Kalbinin istekleri senin olsun. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
"The stones do keep, "Taşlar en harika hazineyi, 1 Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
the greatest treasure lies in deep." en derinde saklar." Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
The stones. Taşlar. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
The stones of Mustafa? Mustafa'nın taşları mı? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Mustafa? Mustafa? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Somebody went to a great deal of trouble to hide this book Birileri bir dağda saklı gizli bir lahitin içinde olan bu kitabı Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
inside an obscure sarcophagus hidden up a mountain saklamak için çok çaba sarfetmiş Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
and guard it with a two headed serpent. ve iki başlı bir yılanla onu koruyor. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Wait, look, our markings. Dur, bak, bizim izlerimiz. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
"A lock for which four keys are made. "Dört anahtarın yol aldığı bir kilit. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Each one opens the door." Her biri kapıyı açıyor." Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Khalil and Shifa also bear these signs. Khalil ve Shifa'da bu izleri taşıyor. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Why are our markings in an ancient book? Neden bizim izlerimiz eski bir kitapta? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I'm gonna ask somebody who does. Bilen birine sormam lazım. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
If you think Khalil is going to tell you, you're mistaken. 1 Khalil'in sana söyleyeceğini düşünüyorsan yanılıyorsun. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
He won't talk about his past or ours. Kendi geçmişi veya bizimki hakkında konuşmayacaktır. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
If that book has anything to do with either, he won't tell you. Bu kitap bir şekilde önemliyse de, sana söylemez. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I'll meet up with you later. Seninle sonra görüşürüz. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Gather the men, we're going treasure hunting. Adamları topla, hazine bulmaya gidiyoruz. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You're getting good, Shifa. Giderek öğreniyorsun, Shifa. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
If I were that good, you'd be the one pinned. İyi öğrenmiş olsam, bir yere kımıldayamazsın. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Well, I'm stronger than you and I've been training longer. Senden daha güçlüyüm ve daha uzun süredir pratik yapıyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Where's Luca? Gathering men for an expedition. Luca nerede? Yolculuk için adam topluyor. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I'm going with you. No. Seninle geliyorum. Hayır. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I fight better than Luca. He drinks and gambles, Luca' dan daha iyi dövüşüyorum. O içiyor ve kumar oynuyor, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
a woman just has to smile for him to lose his head. bir kadının gülümsemesi bile onun aklını çelmeye yeter. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
He's reliable. I'm unreliable? O güvenilir. Ben güvenilmez miyim? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You judge too harshly. You'll be sorry. Çok sert yargılıyorsun. Pişman olacaksın. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Aladdin. Welcome home. Aladdin. Evine hoş geldin. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Thank you, Khalil. Teşekkürler, Khalil. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Was your search successful? Keşfin başarılı oldu mu? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I had hoped to bring you money for the orphans. Yetimler için sana para getirmeyi umuyordum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
But I may have the chance at something much bigger. Ama daha fazlası için bir şansa sahip olabilirim. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Something that could actually put you and them Seni ve onları sıcakta tutan Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
in a building that keeps the warmth in and the rain out. ve yağmurdan koruyan bir binaya yerleştirmek gibi bir şey. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Well, come. Let's go inside. E, gel. Hadi içeri girelim . Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You're coming with us. Bizimle geliyorsun. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Luca. Why didn't you come with Aladdin earlier? Luca. Neden daha önce Alaadin'le gelmedin? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I wanted to see you alone Sana iyi haberler vermek için Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
To tell you the good news. Good. Seni yalnız görmek istedim. Güzel. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I won a few coins, Biraz para kazandım, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I want to apply it against the debt that I owe you. sana olan borcumu onla ödemek istiyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Nice. Where is it? Güzel. Nerede? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
It's right there. Give it to me. İşte burada. Ver onu bana. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
This doesn't even put a dent in what you owe me! Bu bana borcunun yarısını bile karşılamaz! Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I need a little more time. Biraz daha zamana ihtiyacım var. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I gave you more time, Luca. Sana yeterince zaman verdim, Luca. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I'm going to take your head Kelleni alacağım Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
and put it on a pike outside my tent as a warning. ve ibret i alem olsun diye meydana koyacağım. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Shahira, I will pay you. Shahira, ödeyeceğim. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Take his head off. What? No, wait. Alın kellesini. Ne? Hayır, durun. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
No. Please. Hayır. Lütfen. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
No. Please don't kill me! Hayır. Lütfen beni öldürmeyin! Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Burn this book. Yak bu kitabı. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Wipe it from your memory. Hafızandan sil. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Or throw it down the well. Ya da kuyuya at. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Or bury it in the deepest part of the forest Veya onu bir daha kimsenin bulamayacağı Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
where no one will ever find it again. ormanın en kuytu yerine göm. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Just this once, Aladdin. Sadece yap, Aladdin. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Don't ask why. Nedenini sorma. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Forget you ever saw this book and this map. Hatta bu kitabı ve haritayı gördüğünü bile unut. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Don't kill me. No! Beni öldürmeyin. Hayır! Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
What could you possibly do for me? Benim için ne yapabilirsin? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I'll do anything. Ne olursa. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Anything? Ne olursa? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I will do it. Yaparım. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
There is something. Bir şey var. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I can do it. Please, just spare me. Yapabilirim. Lütfen, beni bağışla. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
You and Aladdin are close, yes? Sen ve Aladdin yakın arkadaşsınız, değil mi? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Yes, we both grew up in Khalil's orphanage. Evet, biz Khalil'in yetimhanesinde beraber büyüdük. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
He's like a brother to me. Kardeşim gibidir. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Would you betray your own brother? Kardeşine ihanet eder misin? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Would you? Eder misin? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Aladdin, Aladdin, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I have never discouraged you from seeking your fortune. seni servetini aramaktan asla vazgeçirmedim. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
But this time I'm telling you, don't go. Ama bu kez gitmemeni söylüyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
We're tied to this book, Bu kitapla bir ilgimiz var, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
you know what it is and you're not saying. ne olduğunu biliyorsun ve söylemiyorsun. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Our marks. İzlerimiz. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Shifa, fire. Luca, earth. You, water. Me, air. Shifa, ateş. Luca, dünya. Sen, su. Ben, hava. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
If you wanna stop me walking out of here right now, Şu an buradan gitmemi istemiyorsan, Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
then tell me what this means. o zaman bunların ne anlama geldiğini söyle. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
It's the dark arts, isn't it? Bu bir kara büyü değil mi? Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I know you still know them. Onları hala bildiğini biliyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
And I know you know what this book is. Ve bu kitabın ne olduğunu bildiğini de biliyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
I don't practice them anymore. Artık onları yapmıyorum. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
The dark arts are history and so is that book. Kara büyüler geçmişte kaldı, bu kitapta öyle. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Leave it alone, Aladdin. Uğraşma, Aladdin. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
It may be history, but it's my history. Geçmişte kalmış olabilir ama bu benim geçmişim. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
Your history is here. Senin geçmişin burası. Aladdin and the Death Lamp-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3011
  • 3012
  • 3013
  • 3014
  • 3015
  • 3016
  • 3017
  • 3018
  • 3019
  • 3020
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact