• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3022

English Turkish Film Name Film Year Details
l guess you are unaware of the fact.. Sanırım elinde sihirli bir lamba olduğundan... Aladin-1 2009 info-icon
..you are now the proud owner of a magical lamp and three wishes. ... ve 3 dilek hakkın olduğundan da haberdar değilsin. Aladin-1 2009 info-icon
Understand. Anladın. Aladin-1 2009 info-icon
Come. Come. Gel. Gel. Aladin-1 2009 info-icon
Wait. Let me get this. Bekle. Bana izin ver. Aladin-1 2009 info-icon
Your name is Genius? Gerçek adın ne? Aladin-1 2009 info-icon
l have a lamp which is where you came out of.. Seni ovuşturduğum için mi... Aladin-1 2009 info-icon
..because l rubbed you? ... lambadan çıktın? Aladin-1 2009 info-icon
Not me, you fool. Ben değil, seni aptal. Aladin-1 2009 info-icon
You rubbed the lamp. Sen lambayı ovuşturdun. Aladin-1 2009 info-icon
Now, quickly ask for your three wishes and let me go. Şimdi, hemen 3 dileğini söyle ve bırak beni gideyim. Aladin-1 2009 info-icon
l have no time. Zamanım yok. Aladin-1 2009 info-icon
Hey, would you have something to eat out here? Hey, dışarılarda bir şeyler yemek ister misin? Aladin-1 2009 info-icon
l get really hungry after dancing. Danstan sonra gerçekten de acıktım. Aladin-1 2009 info-icon
But that is a fairytale, isn't it? Ama sen masal alemindensin, öyle değil mi? Aladin-1 2009 info-icon
How can this be true? Nasıl gerçek olabilirsin? Aladin-1 2009 info-icon
Genie? Lamp? Three wishes. Cin? Lamba? Üç dilek. Aladin-1 2009 info-icon
Brother. Everything is possible. Kardeşim. Her şey mümkün. Aladin-1 2009 info-icon
lf a donkey like you can look like a man.. Senin gibi bir eşek nasıl bir insan gibi görünüyorsa... Aladin-1 2009 info-icon
..then anything is possible. ... o zaman her şey mümkün olabilir. Aladin-1 2009 info-icon
What is your wish? Dileğin nedir? Aladin-1 2009 info-icon
Who was that donkey? O eşek de neyin nesi? Aladin-1 2009 info-icon
Oh, Brother. Ah, kardeşim. Aladin-1 2009 info-icon
You know.. Bilirsin... Aladin-1 2009 info-icon
..you bore me. ... sen sıkıcısın. Aladin-1 2009 info-icon
l had been sitting idle in this lamp for the past twenty years.. 20 yıldır lambanın içinde boşboş oturuyordum... Aladin-1 2009 info-icon
..and no one bothered. ... ve kimse rahatsız etmiyordu. Aladin-1 2009 info-icon
Now, when l am just two months away from retirement.. Şimdi, emekliliğime 2 ay kalmışken... Aladin-1 2009 info-icon
..you came by.. ... sen geldin. Aladin-1 2009 info-icon
Mr. Aladin Chatterjee. Bay Aladin Chatterjee. Aladin-1 2009 info-icon
And you rubbed the lamp. Ve lambayı ovuşturdun. Aladin-1 2009 info-icon
Look, Brother it's very simple. Kardeşim bak. Bu çok basit. Aladin-1 2009 info-icon
lf you don't redeem your three wishes now.. Eğer hemen 3 dileğini dilemezsen... Aladin-1 2009 info-icon
..my contract shall get extended by another million years. ... sözleşmem başka bir milyon yıla ertelenecek. Aladin-1 2009 info-icon
So, please hurry up. Hadi, lütfen acele et. Aladin-1 2009 info-icon
l want to finish my contract and move out of the lamp. Sözleşmemi tamamlamayı ve lambadan çıkmak istiyorum. Aladin-1 2009 info-icon
Move out.. Çıkmak... Aladin-1 2009 info-icon
Contract.. ... sözleşme... Aladin-1 2009 info-icon
Three wishes.. ... 3 dilek... Aladin-1 2009 info-icon
l don't understand a thing. Hiçbir şey anlayamıyorum. Aladin-1 2009 info-icon
What should l wish for? Ne isteyebilirim ki? Aladin-1 2009 info-icon
You don't understand? Anlamıyor musun? Aladin-1 2009 info-icon
How about a brain? Beyninde ne var? Aladin-1 2009 info-icon
You have no brains. Beynin yok senin. Aladin-1 2009 info-icon
How about a car, a house, money, ice cream. Araba olabilir, ev, para, dondurma olabilir. Aladin-1 2009 info-icon
lce cream? Yes. lce cream. Dondurma mı? Evet. Dondurma. Aladin-1 2009 info-icon
Wish for anything. But make it fast. Just make a wish. İstediğini dile. Ama çabuk ol. Sadece dile. Aladin-1 2009 info-icon
But.. What should l? Oh, God. Ama... ne olabilir? Aman Tanrım. Aladin-1 2009 info-icon
This one will not let me retire. Emekli olabileceğim bir şey olsun. Aladin-1 2009 info-icon
Yes. Aladin. Evet. Aladin. Aladin-1 2009 info-icon
Man.. Man.. Adam... adam. Aladin-1 2009 info-icon
The man got it going. Adam gidiyor. Aladin-1 2009 info-icon
Got it going. Gidiyor. Aladin-1 2009 info-icon
He keep the party going till the break of dawn. Partiyi şafağa kadar devam ettirecek. Aladin-1 2009 info-icon
Got the blondes and the forties. Kırkıncı sarıyı ayarla. Aladin-1 2009 info-icon
Rolling with their choice. Seçenekleri sun. Aladin-1 2009 info-icon
Giving them every little thing they want. İstediklerinden azar azar ver. Aladin-1 2009 info-icon
Make a wish, make a wish. Dilek dile. Dilek dile. Aladin-1 2009 info-icon
And l'll make your wish come true. Ben de dileğini gerçekleştireyim. Aladin-1 2009 info-icon
l'll fulfil all your wishes, all your dreams and your hopes too. Tüm istediklerini, hayallerini ve umutlarını gerçekleştireceğim. Aladin-1 2009 info-icon
l will open the doors to heaven. Sana cennet kapılarını açacağım. Aladin-1 2009 info-icon
All you got to do is say it. Tek yapman gereken söylemek. Aladin-1 2009 info-icon
You will win every game.. Oynadığın tüm oyunları... Aladin-1 2009 info-icon
All you got to do is, play it ... kazanacaksın. Aladin-1 2009 info-icon
Aladin, give me a five. Aladin, bana beş ver. Aladin-1 2009 info-icon
Though your brain is empty. Beynin bomboş. Aladin-1 2009 info-icon
Lady luck is coming by to change your life. Şanslı bayan gelip, hayatını değiştirecek. Aladin-1 2009 info-icon
Though your brain is empty.. Beynin bomboş. Aladin-1 2009 info-icon
l do the grooves and the whole world.. Güzel alışkanlıklar edindim. Aladin-1 2009 info-icon
Come and shake a leg with me. Hadi gel benimle oyna. Aladin-1 2009 info-icon
Don't you try to pull back. Geri çekmeye çalışma. Aladin-1 2009 info-icon
l do it like this. Ben böyle yaparım. Aladin-1 2009 info-icon
l do it like that. Bunu böyle yaparım. Aladin-1 2009 info-icon
And when l'm at the decks.. Süsleme yaptığım zaman... Aladin-1 2009 info-icon
..the beat don't stop. ... alkışı kesme. Aladin-1 2009 info-icon
And the bass is flat. Ve düz bas. Aladin-1 2009 info-icon
Got it going on. Gidiyor. Aladin-1 2009 info-icon
He keeps the party going till the break of dawn. Parti şafağa kadar devam edecek. Aladin-1 2009 info-icon
Got the blondes and the forties.. Kırklık sarışını al. Aladin-1 2009 info-icon
Rolling with their choice. Seçenekleri sırala. Aladin-1 2009 info-icon
Giving them every little thing they want. İstediklerini azar azar ver. Aladin-1 2009 info-icon
l got the rocks. Kayalarım var. Aladin-1 2009 info-icon
l got the ride. Çıkacağım. Aladin-1 2009 info-icon
l got the hot girls by my side. Yanımda ateşli bir kız var. Aladin-1 2009 info-icon
l got the moves. Gidiyorum. Aladin-1 2009 info-icon
And l got game. Ve oyuna başlıyorum. Aladin-1 2009 info-icon
You can get close but it isn't the same. Ona benzeyebilirsin ama aynı değilsin. Aladin-1 2009 info-icon
When l say, Hey, Mama. Hey anne, dediğim zaman. Aladin-1 2009 info-icon
l get them jumping. Üzerlerinden atlayacağım. Aladin-1 2009 info-icon
And when l beat the drum.. Davullara vurduğum zaman... Aladin-1 2009 info-icon
Got the party pumping. ... parti canlanacak. Aladin-1 2009 info-icon
Lady luck is coming by. Şanslı bayan gelip... Aladin-1 2009 info-icon
Lady luck is coming by.. Şanslı bayan gelip... Aladin-1 2009 info-icon
..to change your life. Make a Wish. ... değiştirmek hayatını değiştirecek. Bir dilek dile. Aladin-1 2009 info-icon
l finally get it. Nihayet oldu. Aladin-1 2009 info-icon
All this isn't really happening. This cannot be true. Tüm bunlar gerçek olamaz. Bu gerçek olamaz. Aladin-1 2009 info-icon
You have hypnotised me. Sen beni hipnotize ettin. Aladin-1 2009 info-icon
You can't be a Genie. Sen Cin olamazsın. Aladin-1 2009 info-icon
You are a magician from a circus. Sen sirk sihirbazısın. Aladin-1 2009 info-icon
A magician from a circus? Sirk sihirbazı? Aladin-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3017
  • 3018
  • 3019
  • 3020
  • 3021
  • 3022
  • 3023
  • 3024
  • 3025
  • 3026
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact