• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3025

English Turkish Film Name Film Year Details
Professor Nazer. Profesör Nazer. Aladin-1 2009 info-icon
Very well, thank you. Çok iyi, teşekkür ederim. Aladin-1 2009 info-icon
Nice to meet you, sir. Thank you. Tanıştığımıza memnun oldum. Teşekkür ederim. Aladin-1 2009 info-icon
Got to go. Git. Aladin-1 2009 info-icon
Thank you. Bye. Teşekkür ederim. Hoş çakal. Aladin-1 2009 info-icon
Did you see? No one remembers a thing. Gördün mü? Hiç kimse bir şey hatırlamıyor. Aladin-1 2009 info-icon
Come on. Hey, Aladin. Hadi. Hey, Aladin. Aladin-1 2009 info-icon
l'm really impressed. Gerçekten etkilendim. Aladin-1 2009 info-icon
Two wishes in less than ten minutes. 10 dakikadan daha az bir zamanda 2 dilek. Aladin-1 2009 info-icon
Two wishes? İki dilek mi? Aladin-1 2009 info-icon
'Please. Please. l want Jasmine.' Lütfen. Lütfen. Jasmine'i istiyorum. Aladin-1 2009 info-icon
First wish. 'No, no. l don't want Jasmine.' İlk dile. Hayır, hayır, ben Jasmine'i istemiyorum. Aladin-1 2009 info-icon
Two wishes. İki dilek. Aladin-1 2009 info-icon
Now, quickly ask for your third wish. Şimdi, hemen 3. dileğini söyle. Aladin-1 2009 info-icon
But Brother.. Ama kardeşim... Aladin-1 2009 info-icon
Let's eat something before that. Önce bir şeyler yiyelim. Aladin-1 2009 info-icon
l get really hungry after the dance. Danstan sonra acıktım. Aladin-1 2009 info-icon
Yes, Come on, let's go. Evet, hadi, gidelim. Aladin-1 2009 info-icon
This is Nazer. Ben Nazer. Aladin-1 2009 info-icon
l know where the mirror is. Onu nerede gördüğümü biliyorum. Aladin-1 2009 info-icon
The snitch gave a sniff of good news. Burnuma güzel haber kokusu geliyor. Aladin-1 2009 info-icon
We found the mirror. Aynayı bulduk. Aladin-1 2009 info-icon
Move aside. Kenara çekilin. Aladin-1 2009 info-icon
Stop laughing, you clown, and make way. Palyaço gibi gülmeyi kes ve yol ver. Aladin-1 2009 info-icon
You make way. Yol ver. Aladin-1 2009 info-icon
l'll plug you one in the nose and make it bigger and redder. Gelirsem o suratını dağıtırım. Aladin-1 2009 info-icon
Move aside. Kenara. Aladin-1 2009 info-icon
Ringmaster. Sirk efendisi. Aladin-1 2009 info-icon
The road is as clear as the sky Yol gökyüzü kadar açık. Aladin-1 2009 info-icon
Let's go get the mirror. Hadi aynayı getirelim. Aladin-1 2009 info-icon
This mirror is the Google of the Genie world. Bu cin dünyasının Google'i. Aladin-1 2009 info-icon
lt has answer to all questions. Bütün soruları cevaplar. Aladin-1 2009 info-icon
The quality is that it can be used as an ordinary mirror too. Sıradan bir ayna gibi de kullanılır. Aladin-1 2009 info-icon
Darling, come here quick. Be quick. Canım, çabuk buraya gel. Çabuk ol. Aladin-1 2009 info-icon
So, the order of the genies has picked him to stop me? Cini beni durdurmaları için mi çağırdın? Aladin-1 2009 info-icon
So, for me to live.. O zaman benim yaşamam için... Aladin-1 2009 info-icon
..he will have to die. ... onun ölmesi mi gerekiyor? Aladin-1 2009 info-icon
Only a few days remain for the comet to pass over Khwaish. Birkaç gün sonra Khwaish üzerinden kuyrukluyıldız geçecek. Aladin-1 2009 info-icon
Let's ask Mrs. Patel about her plans for that day. Bayan Patel’e o günlerle ilgili planlarını soralım. Aladin-1 2009 info-icon
l plan to make comet shaped sandwiches for the occasion. Kuyrukluyıldız geçtiğinde elimde sandviçle kutlamak istiyorum. Aladin-1 2009 info-icon
When the comet passes over us, my family and l.. Kuyrukluyıldız geldiğinde, ben ve ailem... Aladin-1 2009 info-icon
..will be eating it. l mean those sandwiches. ... bunu yiyeceğiz, demek istediğim sandviçleri. Aladin-1 2009 info-icon
Would you like to go to the Students' Ball with me? Benimle baloya gelmek ister misin? Aladin-1 2009 info-icon
Would you like to come to the Students' Ball with me? Benimle baloya gelmek ister misin? Aladin-1 2009 info-icon
Jasmine, would you like to go to the Students' Ball with me? Jasmine, benimle baloya gelmek ister misin? Aladin-1 2009 info-icon
Think. Enemy. Düşün. Düşman. Aladin-1 2009 info-icon
First pattern with count. İlk önce kontrol. Aladin-1 2009 info-icon
Think. Enemy.. Düşün. Düşman. Aladin-1 2009 info-icon
Jasmine, would you like to go to the Ball with me? Jasmine, benimle baloya gelmek ister misin? Aladin-1 2009 info-icon
Be ready all the time. Her zaman hazır olun. Aladin-1 2009 info-icon
Make it your gospel. Gerçekçi olun. Aladin-1 2009 info-icon
Would you like to go to the Ball with me? Benimle baloya gelmek ister misin? Aladin-1 2009 info-icon
An enemy can appear at any time from anywhere. Düşman her yerden çıkabilir. Aladin-1 2009 info-icon
Who are you taking to the Ball, Alu? Balodan mı bahsediyorsun Alu? Aladin-1 2009 info-icon
No. l was just.. Hayır, ben sadece... Aladin-1 2009 info-icon
What am l doing here? Burada ne yapıyorum ben? Aladin-1 2009 info-icon
l was actually going to the library. Alu. Ben gerçekten de kütüphaneye gidiyordum. Alu. Aladin-1 2009 info-icon
Demonstrate, Let me give you some advice for free. Gösteri. Sana bedava nasihat vermeme izin ver. Aladin-1 2009 info-icon
l need a volunteer. Bir gönüllüye ihtiyacım var. Aladin-1 2009 info-icon
A donkey like you.. Senin gibi bir eşek... Aladin-1 2009 info-icon
..can never get a girl like Jasmine. ... asla Jasmine gibi bir kızı elde edemez. Aladin-1 2009 info-icon
There is only one way you can get Jasmine ... sadece bir kişi Jasmine'i elde edebilir. Aladin-1 2009 info-icon
Positions. Pozisyon al! Aladin-1 2009 info-icon
Would you like to go to the Students' Ball? Öğrenci balosuna gitmek istiyor musun? Aladin-1 2009 info-icon
Attack. Saldır. Aladin-1 2009 info-icon
What? Attack her. Ne? Saldır ona. Aladin-1 2009 info-icon
Attack her? Why? Who? What? You fool. Ona saldırayım mı? Neden? Kim? Ne? Seni aptal. Aladin-1 2009 info-icon
Wow. l love this girl. Vay. Bu kızı seviyorum. Aladin-1 2009 info-icon
Aladin. Are you okay? Aladin. Sen iyi misin? Aladin-1 2009 info-icon
Jasmine, would you like to go to the Students' Ball? Jasmine, öğrenci balosuna gitmek istiyor musun? Aladin-1 2009 info-icon
Silence. Sessizlik. Aladin-1 2009 info-icon
Stand up. Kalk. Aladin-1 2009 info-icon
He attacked head on. Saldırıyı başlat. Aladin-1 2009 info-icon
What if the enemy attacks from behind? Düşman arkadan saldırsa ne fark eder ki? Aladin-1 2009 info-icon
Go, call her. Hadi. Aladin-1 2009 info-icon
Would you like to? Bunu ister misin? Aladin-1 2009 info-icon
Finish the enemy. Düşmanı bitir. Aladin-1 2009 info-icon
But Aladin is a friend. Ama Aladin dost. Aladin-1 2009 info-icon
'Friend.' Dost. Aladin-1 2009 info-icon
The enemy is never a friend. Enemy. Düşman asla dost olmaz. Düşman. Aladin-1 2009 info-icon
Befriend the enemy and you're dead. Düşmanınla dost ol ve öl. Aladin-1 2009 info-icon
Come back, you! Geri gel! Aladin-1 2009 info-icon
Always finish the enemy. But l'm Aladin. Her zaman düşmanı bitir. Ama benim Aladin. Aladin-1 2009 info-icon
Hey, Alu. Hey, Alu. Aladin-1 2009 info-icon
You just gave a new meaning to Students' BALL. Öğrenci balosunun yeni anlamı bu. Aladin-1 2009 info-icon
Like l was saying.. ... tıpkı dediğim gibi... Aladin-1 2009 info-icon
..there is just one way to win Jasmine over. ... Jasmine kazanmanın sadece bir yolu var. Aladin-1 2009 info-icon
Go and buy all the lamps ln the world.. Git ve dünyadaki bütün lambaları al... Aladin-1 2009 info-icon
..and start rubbing them. ... ve onları ovalamaya başla. Aladin-1 2009 info-icon
lf by chance a Genie pops out of one.. Şansına birinden Cin çıkar... Aladin-1 2009 info-icon
..ask him for Jasmine. ... ve ondan Jasmine'i istersin. Aladin-1 2009 info-icon
Because only magic can win over Jasmine.. Çünkü sadece sihir Jasmine'i kazandırabilir... Aladin-1 2009 info-icon
..and that magic is in me. ... ve o sihir bende var. Aladin-1 2009 info-icon
Aladin, l am so sorry. Aladin, çok üzgünüm. Aladin-1 2009 info-icon
Did l hurt you? Seni incittim mi? Aladin-1 2009 info-icon
Not at all. Sorun değil. Aladin-1 2009 info-icon
l'm accustomed to it by now İyiyim. Aladin-1 2009 info-icon
By the way, what were you saying.. Bu arada, öğrenci balosu hakkında... Aladin-1 2009 info-icon
..about the Students' Ball? ... ne diyordun? Aladin-1 2009 info-icon
Well..l was trying to say that.. Şey, ben demek istiyordum ki... Aladin-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3020
  • 3021
  • 3022
  • 3023
  • 3024
  • 3025
  • 3026
  • 3027
  • 3028
  • 3029
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact