Search
English Turkish Sentence Translations Page 4486
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What I've showed you is merely the truth. | Sana gösterdiğim, gerçeklerin ufak bir parçasıydı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| If you think I lied, ask your precious Pope who's sinking over there. | Yalan söylediğimi düşünüyorsan, kenarda batmakta olan kıymetli papana sor. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Help me, Yukio... | Yardım et Yukio... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Tell me the truth! | Doğruyu söyle bana! Neden kendi kendine konuşuyorsun? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Did you order Mother... Yuri Egin to be burnt?! | Annemin... Yuri Egin'in yakılmasını sen mi emrettin?! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| This isn't the time... | Şimdi sırası değil... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Answer! | Cevap ver! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Now! | Hemen! Olamaz! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yes, it was my order. | Evet, benim emrimdi. ...ve koruyucumdur. ...ve koruyucumdur. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| That thing said she'd give birth to a demon's offspring! | Şeytan'ın tohumunu doğuracağını söylemişti! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Human children are one thing, but a demon's? | İnsan çocuğu neyse de, bir iblisinki? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Didn't you love her?! | Onu hiç sevmemiş miydin?! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yuri was already dead to me. | Yuri benim için zaten ölmüştü. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| She died the day she gave birth to you demonic filth! | Siz iblis pisliklerini doğurduğu gün ölmüştü! Gulyabaninin Paku'ya saldırdığı günü hatırlıyor musun? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Your existence itself is a stain on the Egin name! I will never accept that! | Varlığınız bile Egin adının üzerinde bir lekedir! Bunu asla kabul edemem! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Finally, I've got the perfect vessel. | Sonunda mükemmel bedeni buldum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You have my blood as well. | Lütfen bir süreliğine dinlenin. Benim kanımı da taşıyorsun. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I can feel every inch of you as my own | Her bir parçanı kendiminmiş gibi hissedebiliyorum! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Let's throw a feast to celebrate the descent of your lord Satan! | Efendiniz Şeytan'ın dünyaya inişini kutlamak için bir ziyafet verelim! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yukio... Is that Yukio? | Yukio... Yukio mu o? {\an8}Seninle karşılaşmamız... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What are you doing, Yukio?! | Ne yapıyorsun Yukio?! {\an8}Kader dedikleri bu işte. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| No Gehenna and no Assiah, a single world where demons and humans can live together. | Ne Gehenna ne Assiah, insanların iblislerle beraber yaşayabildiği bir dünya düşün. {\an9}Gelecek Bölümde {\an8}...bu kaderin ağlarına. Rin, İblis Kovucu'ların yaptığı bu mu? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Close your eyes and try to imagine it. | Gözlerini kapa ve hayal etmeye çalış. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It should be easy. | Kolay olmalı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Episode 23 Truth | {\an7}Bölüm 23 Gerçek | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Next Episode Preview | Ne Gehenna ne Assiah, insanların iblislerle beraber yaşayabildiği bir dünya düşün. {\an9}Gelecek Bölümde {\an8}...bu kaderin ağlarına. Rin, İblis Kovucu'ların yaptığı bu mu? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Satan's Offspring | Şeytan'ın Tohumu | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Blastar hanachi te wo nobashita | {\an8}...fitili ateşleyip ellerimi uzatıyorum. {\an8}...fitili ateşleyip ellerimi uzatıyorum. Kalfa! İblis Kovucu adaylarına verilen isim. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| unmei nante kuso kurae | {\an8}Böyle kaderin içine edeyim... {\an8}Böyle kaderin içine edeyim... Günaydın. Doğru... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| yarikirenakute cry for pride | {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... Katran! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| unmei nante nurikaete | {\an8}Yürü ve kaderini baştan yaz... {\an8}Yürü ve kaderini baştan yaz... Kimono görevler için uygun değildi, o yüzden Müdür bana bir üniforma verdi. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| kizu darake ni natte try for pride | {\an8}...gururun için dene, yaralara bürün. {\an8}...gururun için dene, yaralara bürün. Bon, demokratik bir şekilde oyladık, sızlanma! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| so I fire my blasters and stretch out my hands. | {\an8}...fitili ateşleyip ellerimi uzatıyorum. {\an8}...fitili ateşleyip ellerimi uzatıyorum. Kalfa! İblis Kovucu adaylarına verilen isim. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Fuck this destiny, | {\an8}Böyle kaderin içine edeyim... {\an8}Böyle kaderin içine edeyim... Günaydın. Doğru... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I cry for my pride, I can't bear it. | {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... Katran! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Go and repaint this destiny, | {\an8}Yürü ve kaderini baştan yaz... {\an8}Yürü ve kaderini baştan yaz... Kimono görevler için uygun değildi, o yüzden Müdür bana bir üniforma verdi. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| try it for your pride, covered in wounds. | {\an8}...gururun için dene, yaralara bürün. {\an8}...gururun için dene, yaralara bürün. Bon, demokratik bir şekilde oyladık, sızlanma! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| because this is my precious life. | {\an8}...çünkü bu benim kıymetli hayatım. {\an8}...çünkü bu benim kıymetli hayatım. Anladım! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Dark cloud in my heart is | {\an8}Kalbimdeki bu kara bulutlar... {\an8}Kalbimdeki bu kara bulutlar... Sonunda çıkardı ceketi. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| mau chou no you ni hirari | {\an8}Havada dans eden bir kelebek gibi... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| chuu ni tadayou fukashikina hikari | Rin... Bu dünyada doğmuş olmamız bizim için doğru olan mıydı? {\an8}...harika ışığın içinde hafifçe salınıyorum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| rasen wo egaki kyuujoushou | {\an8}...yükselen bir spiral oluşturuyor... {\an8}Rüyalarımıza ulaşmaya çalışırken... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| awaku seiran ni kagayaku wire | {\an8}...soluk çivit mavisi bir kablo. {\an8}...sıkı sıkı sahip çık. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I'm lightly fluttering in wondrous light | {\an8}Havada dans eden bir kelebek gibi... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| like a dancing butterfly in midair. | Rin... Bu dünyada doğmuş olmamız bizim için doğru olan mıydı? {\an8}...harika ışığın içinde hafifçe salınıyorum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| are forming a rising spiral | {\an8}...yükselen bir spiral oluşturuyor... {\an8}Rüyalarımıza ulaşmaya çalışırken... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| is a shining pale indigo blue wire. | {\an8}...soluk çivit mavisi bir kablo. {\an8}...sıkı sıkı sahip çık. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Let's get wasted celebrating the descent of your Lord Satan! | Efendiniz Şeytan'ın dünyaya inişini kutlamak için bir ziyafet verelim! Efendiniz Şeytan'ın dünyaya inişini kutlamak için bir ziyafet verelim! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Rin! | Rin! Kendine iyi bak! Rin! Kendine iyi bak! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yukio? Is that | Yukio... Yukio mu o? Yukio... Yukio mu o? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What are you doing, Yukio?! | Ne yapıyorsun Yukio?! Ne yapıyorsun Yukio?! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The little brother who offered his body to save his twin, | İkizini kurtarmak için kendini feda eden küçük kardeş... İkizini kurtarmak için kendini feda eden küçük kardeş... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| and his older brother who does not know that. | ...ve bundan haberi olmayan büyük kardeş. ...ve bundan haberi olmayan büyük kardeş. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Seems we'll get to witness a tragedy of the highest grade! | Sanırım en kalitelisinden bir trajedi ile karşı karşıyayız! Sanırım en kalitelisinden bir trajedi ile karşı karşıyayız! 1 | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Damn it! There's no end to them! 1 | Lanet olsun! Sonu gelmiyor bunların! 1 Bütün çıtırlar dışarda geziyorken ben neden bu kalamar kızartmasıyla uğraşıyorum? {\an8}Yürü ve kaderini baştan yaz... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| To the top where Rin and the others are, where else?! | Nereye olacak, Rin ve diğerlerinin yanına, yukarıya! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I won't let anyone pass here. | Kimsenin buradan geçmesine izin vermem. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Those are my orders. | Bana verilen emir böyle. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| This ain't the time for that! | Şimdi bunun sırası değil! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Look! Does that look like okay to you? | Şuna bak! Sence bu normal mi? Nereye gittiğini sanıyorsun? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Wait, Your Eminence! | Bekleyin Kardinal! {\an7}Bölüm 8 Malum Kişi Rahatsız Hayal ettiğimden daha güçlü. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Is it true? Do you intend to destroy Gehenna itself? | Doğru mu bu? Gehenna'yı yok etmek mi istiyorsunuz? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The Messiah has already been prepared as well. | Mesih çoktan hazırlandı. Neden bunların hepsi çocuk masalları?! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Now we only have to open the Gehenna Gate. | Geriye bir tek Gehenna Kapısı'nı açmak kaldı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| But genocide using a weapon of mass destruction contradicts the Order's principles! | Fakat kitle imha silahlarıyla soykırım yapmak Yoldaşlık'ın vizyonuna aykırı! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Understood. | Mesele anlaşıldı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I will make Yukio Okumura command this operation. | Bu operasyonun başına Yukio Okumura'yı getireceğim. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You will be my bodyguard. | Sen benim korumam olacaksın. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Your Eminence! Your Eminence! | Kardinal! Kardinal! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It may be that the Vatican has made a mistake, | Vatikan bir hata yapmış olabilir... Okumura! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| but I'm a knight of the Vatican. | ...ama ben Vatikan'ın bir şövalyesiyim. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Even if the world was to fall apart, my soul is with the Order of the True Cross | Dünya tersine de dönse, ruhum True Cross Yoldaşlığı'nındır. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Come, Shura! | Vücutlarının çevresinde ince bir koruyucu katman var. Gel, Shura! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I, Arthur Auguste Angel, will fight you with all my strength! | Aynen öyle. Ben, Arthur Auguste Angel, tüm gücümle savaşacağım seninle! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You're such a goddamn pain in the ass. | Tam bir baş belasısın. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Are you running away, Shura? | Kaçıyor musun Shura? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Who'll run away, I wonder? | Kim kaçacak göreceğiz. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Slay me if you want! I'm sick and tired of your stupidity! | İstersen doğra beni! Şu aptallığından bıktım! Ne?! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What are you doing, Yukio? | Ne yapıyorsun Yukio? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Why do you have the blue flames? | Neden mavi alevler içindesin? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Wasn't I the only one with Satan's powers? | Şeytan'ın güçlerini taşıyan tek kişi ben değil miydim? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Shut up! | Kapa çeneni! Tüm engelleri kaldır. Dualarımızı duy. Merhamet et. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You're... Satan? | Sen... Şeytan mısın? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yeah, fucker! You just wouldn't realize it, Daddy was starting to feel so damn lonely! | Herhalde puşt! Az daha anlamasaydın, canım sıkılmaya başlayacaktı burada! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Is that Satan? | Şeytan mı bu? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Why? Why is Satan possessing Yukio? | Neden? Neden Şeytan Yukio'yu ele geçirmiş? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Because he was ready first... | Çünkü benim taşıyıcım olmak için... Kalp atışlarımı... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Ready to become my vessel, that is. | ...ilk önce o hazır oldu. Doğru... Şerefsiz Okumura... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You two are of my own blood and your bodies are fucking perfect vessels for me. | İkiniz benim kanımdansınız ve bedenleriniz taşıyıcı olmak için biçilmiş kaftan. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I've been watching and waiting for you damn brats to grow up. | Yıllardır siz veletlerin büyümesini bekliyordum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Get out of Yukio's body! | Çık Yukio'nun bedeninden! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Rin, are you all right? | Bunu başarabilmek için Yuri'yi kurban ettiler. Rin, iyi misin? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Let me finish talking, you shithead. | Lafımı bitireyim, bok kafalı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I've been dreaming for the past 15 years. | Son 15 yılda çok hayal kurdum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| A dream to make a new world by uniting Assiah and Gehenna. | Assiah ve Gehenna'yı birleştirip yeni bir dünya kurma hayalleri... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| A new world? | Yeni bir dünya mı? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I got the perfect vessel to move around freely now. | Artık etrafta rahatça gezmemi sağlayacak mükemmel bir taşıyıcım var. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Those morons opened such a fucking huge Gehenna Gate for me, too. | Bir de bu salaklar benim için mükemmel bir Gehenna Kapısı açtılar. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| A bloody great chance to fulfill my dream! | Hayalimi gerçekleştirmek için harika bir şans! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| But I ain't gonna enjoy it if you go and destroy this Gate too, | Ama bu kapıyı da yok edersen hiç hoşuma gitmez... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 |