• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7833

English Turkish Film Name Film Year Details
And she was making cooing noises and going, Sesler çıkarıp Merhaba Tilikum, ne tatlı bir balinasın sen diyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
And she was, like, just kind of play talking at him, Onunla konuşup şakalaşıyordu... Blackfish-1 2013 info-icon
and one of the supervisors said, "Get her out of there!" ...ve müdürlerden biri Çekil oradan dedi. Blackfish-1 2013 info-icon
And just screamed at her, like, "Get her away from there," Ondan uzar dur diye bağırdı. Blackfish-1 2013 info-icon
like they were so worried that something was going to happen. Sanki bir şey olacağından endişelenmiş gibiydiler. Blackfish-1 2013 info-icon
And I remember thinking, "Why are you guys making Kızı o öldürmediği halde bunu neden büyütüyorsunuz ki? diye... Blackfish-1 2013 info-icon
Well, clearly management thought there was some reason Ama idarenin onun yanında dikkatli olmayı gerektiren bir sebep olduğunu... Blackfish-1 2013 info-icon
You know, clearly they knew more than they were telling us. Bize söylediklerinden fazlasını bildikleri açıktı. Blackfish-1 2013 info-icon
Ladies and gentlemen, the next two behaviors you're going to be seeing, Bayanlar baylar, az sonra göreceğiniz son iki hareketi... Blackfish-1 2013 info-icon
you can only see right here at SeaWorld. ...sadece SeaWorld'te görebilirsiniz. Blackfish-1 2013 info-icon
Jeff was out in the audience filming one of the Shamu shows. Jeff seyircilerin arasında Shamu'nun gösterilerinden birini kaydediyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
It was a perfect show. Mükemmel bir gösteriydi. Blackfish-1 2013 info-icon
All of the hot dog sequences, Bütün hareketler... Blackfish-1 2013 info-icon
the water works sequences went off great. ...sudaki numaralar harika gitti. Blackfish-1 2013 info-icon
I was really excited just to be capturing this Bunu kaydetmekten heyecan duymuştum... Blackfish-1 2013 info-icon
because it was kind of turning out to be a great show. ...çünkü harika bir gösteri oluyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
A show that's kind of complete Tamamen kusursuzdu. Blackfish-1 2013 info-icon
it doesn't it probably only happens a few times a week. Haftada ancak birkaç kez olabilecek türdendi. Blackfish-1 2013 info-icon
At the very end of the show, Liz was working Tilikum Gösterinin sonunda Liz Tilikum'la çalışıyordu... Blackfish-1 2013 info-icon
and apparently Tilikum lunged out of the water at her. ve Tilikum sudan ona doğru hamle yaptı. Blackfish-1 2013 info-icon
And I had captured Tilikum coming out of the water Tilikum'un sudan çıkıp yan döndüğü... Blackfish-1 2013 info-icon
kind of turning sideways and appeared to me ...ve bana Liz'i yakalamaya çalışırmış gibi gelen hamlesini kaydettim. Blackfish-1 2013 info-icon
And at that moment, İşte o anda çektiğim kaset kullanılmaz oldu. Blackfish-1 2013 info-icon
I was just kind of basically instructed to get rid of the tape. Bana kaseti yok etmem söylendi. Blackfish-1 2013 info-icon
Wanting to kind of preserve the tape, I actually used the editing equipment Ben kaseti kullanmak istiyordum. Görüntüden... Blackfish-1 2013 info-icon
and snipped out that little half second or second ...Tilikum'ın hamle yaptığı o yarım saniyelik anı kesip... Blackfish-1 2013 info-icon
when he did that and stitched it back together ...bandı tekrar birleştirdim. Blackfish-1 2013 info-icon
so it just kind of looked like a glitch in the tape. Kasette küçük bir bozukluk olmuş gibi duruyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
And I'm like, "Look at this." And it was like, "No. Şuna bir bakın dedim ama Hayır, bunu artık kullanamayız dediler. Blackfish-1 2013 info-icon
You know, and so we had to destroy the tape. Bu yüzden kaseti, imha etmek zorunda kaldık. Blackfish-1 2013 info-icon
It's pretty outrageous that SeaWorld would claim SeaWorld'ün, Tilikum'un sudan sıçramasının beklenmediğini... Blackfish-1 2013 info-icon
because they had witnessed him coming out of the water, Çünkü onun sıçrayışına tanık olmuşlardı... Blackfish-1 2013 info-icon
and it's written into his profile. ...ve bu özgeçmişinde de yazıyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
When we visit SeaWorld, we tend to take advantage of the fact SeaWorld'ü ziyaret ettiğinizde Shamu'ya güvenli ve rahat bir... Blackfish-1 2013 info-icon
And everything trained is an extension Ona öğretilen her şey katil balinaların... Blackfish-1 2013 info-icon
I spewed out the party line during shows. Gösteriler sırasında bir slogan atıyordum. Blackfish-1 2013 info-icon
I'm totally mortified now. Şimdi bundan çok utanıyorum. Blackfish-1 2013 info-icon
There was like something like, "Look at Namu. Şöyle bir şeydi: Namu'ya bakın. Blackfish-1 2013 info-icon
Namu's not doing that because she has to." Namu bunu mecbur olduğu için yapmıyor. Blackfish-1 2013 info-icon
Namu is doing this because she really wants to. Namu bunu gerçekten istediği için yapıyor. Blackfish-1 2013 info-icon
Oh, my gosh. Aman Tanrım! Blackfish-1 2013 info-icon
Like, some of the things I'm embarrassed by, Bu utandığım şeylerden biri. Blackfish-1 2013 info-icon
so embarrassed by. Çok utanıyorum. Blackfish-1 2013 info-icon
At the time, I think I could have convinced myself O zamanlar aramızda kurduğumuz ilişkinin... Blackfish-1 2013 info-icon
that the relationships that we had were built on something ...ona balık vermemden daha güçlü bir şey olduğuna... Blackfish-1 2013 info-icon
stronger than the fact that I'm giving them fish. ...kendimi inandırabilirim. Blackfish-1 2013 info-icon
You know, I like to think that... Böyle düşünmek hoşuma gidiyor... Blackfish-1 2013 info-icon
but I don't know that that's the truth. ...ama gerçek bu mu bilmiyorum. Blackfish-1 2013 info-icon
I had been there a while and I had seen a few other things along the way Orada bulunduğum sürede neden buradayım ve... Blackfish-1 2013 info-icon
that made me question why I was there ...bu hayvanlarla ne yapıyoruzu sorgulamama sebep olan... Blackfish-1 2013 info-icon
and what we were doing with these animals. ...başka şeyler de gördüm. Blackfish-1 2013 info-icon
On November 4, 1988, 4 Kasım 1988'de... Blackfish-1 2013 info-icon
a killer whale at SeaWorld ...SeaWorld'te bir katil balina... Blackfish-1 2013 info-icon
gave the performance of a lifetime. ...hayatının performansını sergiledi. Blackfish-1 2013 info-icon
Don't miss this small miracle. Bu küçük mucizeyi kaçırmayın. Blackfish-1 2013 info-icon
Come see our new Baby Shamu. Gelip yeni Bebek Shamu'muzu görün. Blackfish-1 2013 info-icon
I know it was naive of me, Biliyorum çok safım ama... Blackfish-1 2013 info-icon
but I thought that... ...aileyi mümkün olduğunca bir arada tutmanın... Blackfish-1 2013 info-icon
since we knew that in the wild that's what happens. Yaban hayatta böyle olduğunu biliyorduk. Blackfish-1 2013 info-icon
♪ Yes, sir, that's our baby... ♪ Evet efendim, bu bizim bebeğimiz. Blackfish-1 2013 info-icon
Kalina was the first Baby Shamu. Kalina ilk Bebek Shamu'ydu. Blackfish-1 2013 info-icon
Baby Shamu SeaWorld's newest star... Bebek Shamu, SeaWorld'ün yeni yıldızı. Blackfish-1 2013 info-icon
She had become quite disruptive and challenging her mom a little bit Ortalığı karıştırıp annesine biraz meydan okuyordu... Blackfish-1 2013 info-icon
and disrupting some shows and that kind of thing. ...ve bazı gösterileri bozuyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
♪ She's got the whole place jumpin' ♪ Atlayıp zıplıyor. Blackfish-1 2013 info-icon
♪ Shamu, she's that baby whale. ♪ Shamu, o bir bebek balina. Blackfish-1 2013 info-icon
It was decided by the higher ups that she would be moved Daha 4,5 yaşındayken idareciler onun... Blackfish-1 2013 info-icon
to another park when she was just four, four and a half years old. ...başka bir parka taşınması gerektiğine karar verdi. Blackfish-1 2013 info-icon
And that was news to us as trainers that were working with her. Bu onunla çalışan biz eğitimciler için sürpriz oldu. Blackfish-1 2013 info-icon
To me, it had never crossed my mind Bir yavruyu annesinden ayırabilecekleri... Blackfish-1 2013 info-icon
that they might be moving the baby from her mom. ...aklımın ucundan bile geçmezdi. Blackfish-1 2013 info-icon
The supervisors basically was kind of mocking me, Müdürler Zavallı Kalina, anneciği olmadan ne yapar mı diyorsun?... Blackfish-1 2013 info-icon
And, you know and that of course just shut me up. O zaman tabii ki bir şey diyemedim. Blackfish-1 2013 info-icon
So, the night of the move, we had to deploy the nets Taşınacağı akşam yavru Kalina'yı ayırıp... Blackfish-1 2013 info-icon
And Katina was generally a quiet whale. Katina normalde çok sessiz bir balinaydı. Blackfish-1 2013 info-icon
She was not an overly vocal whale. Çok fazla ses çıkarmazdı. Blackfish-1 2013 info-icon
After, Kalina was removed from the scene Kalina oradan alınıp kamyona konarak... Blackfish-1 2013 info-icon
and put on the truck and taken to the airport, ...havaalanına götürüldükten sonra... Blackfish-1 2013 info-icon
and Katina, her mom, was left in the pool. ...annesi Katina havuzda kaldı. Blackfish-1 2013 info-icon
She stayed in the corner of the pool, Havuzun köşesinde durmuş... Blackfish-1 2013 info-icon
like, literally just shaking and screaming, ...resmen titriyor ve çığlık atarak haykırıyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
Like, I had never seen her Öyle bir şey yaptığını hiç görmemiştim. Blackfish-1 2013 info-icon
And the other females in the pool, Havuzdaki diğer dişiler, gece bir iki kez gelip onu kontrol ettiler. Blackfish-1 2013 info-icon
And she'd screech and cry and they would just run back. O çığlık atıp haykırınca geri döndüler. Blackfish-1 2013 info-icon
There was nothing that you could call that, Bu gördüğüm şeye ıstıraptan başka isim verilemez. Blackfish-1 2013 info-icon
Those are not your whales. Onlar sizin balinalarınız değil. Blackfish-1 2013 info-icon
You know, you love them and you'll think, Onları seviyor ve... Blackfish-1 2013 info-icon
"I'm the one that touches them, feeds them, keeps them alive, ...Onlara dokunan, besleyen, hayatta tutan... Blackfish-1 2013 info-icon
gives them the care that they need." ...onlara bakan benim diye düşünüyorsunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
They're not your whales. Onlar sizin balinalarınız değil. Blackfish-1 2013 info-icon
They own them. Onlar kendilerine aitler. Blackfish-1 2013 info-icon
Kasatka and Takara were very close. Kasatka'yla Takara çok yakındı. Blackfish-1 2013 info-icon
Kasatka was the mother, Takara's the calf. Kasatka anne, Takara yavruydu. Blackfish-1 2013 info-icon
Takara was special to me. Takara benim için çok özeldi. Blackfish-1 2013 info-icon
They were inseparable. Birbirlerinden ayrılmazlardı. Blackfish-1 2013 info-icon
When they separated Kasatka and Takara, Kasatka'yla Takara'yı ayırdıklarında... Blackfish-1 2013 info-icon
it was to take Takara to Florida. ...Takara'yla Florida'da ben ilgilendim. Blackfish-1 2013 info-icon
Once Takara had already been stretchered out of the pool, Takara havuzdan çıkarılıp... Blackfish-1 2013 info-icon
put on the truck, driven to the airport... ...kamyona yüklenerek havaalanına götürüldüğünde... Blackfish-1 2013 info-icon
Kasatka continued to make vocals ...Kasatka daha önce hiç duymadığımız sesler çıkarmaya devam etti. Blackfish-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7828
  • 7829
  • 7830
  • 7831
  • 7832
  • 7833
  • 7834
  • 7835
  • 7836
  • 7837
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact