Search
English Turkish Sentence Translations Page 7996
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How can an employee of that team enter the a patient's ward? | O takımın bir çalışanı nasıl hasta odasına girebilir? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
This wouldn't happen in any hospital. Look at you getting angry. | Bu hiçbir hastanede olmazdı. Şu sinire bak. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Look at the person before making such judgments. | İnsanları yargılamadan önce bir bak. Amca. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Besides the two of us, the only person on our side is... the Associate Director. | İkimizden başka bizim tarafımızda olan tek kişi müdür hanım. Kyung In teyze yani. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Okay, I got it. I got it. | Tamam, anladım. Anladım. Oldu mu? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
How good would it be if this were soju? | Bu soju olsaydı ne güzel olurdu. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Wow! Our doctor is really good looking! | Doktorumuz çok yakışıklı! | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Do you drink, Doctor? Shut that mouth, would you? | İçki içer misiniz? Çeneni kapatabilir misin? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Doctor, please take good care of me. | Doktor bey bana iyi bakın. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
The size of your tumor isn't small, but once it's removed you will be fine. | Tümörün boyutu küçük değil ama çıkarıldıktan sonra iyi olacaksınız. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Well... that's not it. | Öyle değil. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
When did you get like this? This morning. | Ne zamandır böyle? Bu sabahtan beri. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Any symptoms? | Başka bir belirti var mı? Biraz acıyor. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Yes. | Girin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You came all the to me for this? | Bunun için mi geldin Şef Park? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Is this an infection or is this adverse reaction to medication? | Enfeksiyon mu ilacın yan etkisi mi emin olamadım. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What is the medication he's on? | Hangi ilaçları kullanıyor? Amisin ve kamizolam. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
With those two medicines, it's unlikely that it's a reaction. | Bu iki ilaçta reaksiyon görülmesi olası değil. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Thank you. | Teşekkürler. Fakat... | Blood-4 | 2015 | ![]() |
the more I see you, I'm getting confused about what your concept is. | ...görüştükçe konseptinin ne olduğunu karıştırıyorum. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What would I do if I played around all day? | Tüm gün etrafta eğlenseydim ne yapardım? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You became friendly with Chief Park Ji Sang? | Şef Park Ji Sang ile arkadaş mı oluyorsunuz? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Apparently his nickname in HPB is 'psypa'. | Görünüşe göre HPB'de lâkabı psiko. Psikopat. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Oh, here you go. | Buyrun. Çalışmaya dönüyorum. Tamam. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What's wrong? Are you okay? | Ne oluyor? İyi misin? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Ah! What is this! | Bu ne? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Okay I got it. Yes. | Tamam anladım. Peki. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What do you think you're doing? | Ne yaptığını sanıyorsun? Geri ver. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Do you even know what this is? It's really harmful. | Bu ne biliyor musun? Çok zararlı. Ver. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Give it back, please. Give it back! | Lütfen geri ver. Geri ver. Ne oluyor? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Oh my! Give it to me... | Amanın! Bana ver. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Don't tie him up or put him in isolation. | Kendince çıkarımda bulunma. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
We agreed to scrap VTH 16 project. | VTH 16 projesini rafa kaldırmayı kabul etmiştik. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Still results from that study had highest chance for success. | Yine de başarı için en yüksek şansı o çalışmanın sonuçları gösteriyordu. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
If you make a vaccine from this project | Bu projeden aşı yaparsan ne olacağını çok iyi biliyorsun. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Your virus will be gone, and you'll be human for a day or two. | Virüsler yok olacak ve bir iki günlüğüne insan olacaksın. Ama daha sonra... | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Every cell from your head to toe will die. | ...baştan aşağı bütün hücrelerin yok olacak ve iki gün içinde öleceksin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Anyways, don't even think about restarting the project. | Her neyse o projeye baştan başlamayı düşüne bile. Tekrar deneyelim. Ağabey! | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Even if we fail... | Başarısız olsak dahi... | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I will... | ...insan olarak öleceğim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Should've behaved from the start... | En başında edepli olacaktın. Bir bakalım. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Any feelings of illness? Nope. None at all. | Ağrıyan bir yeriniz var mı? Yok. Hem de hiç. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
It's not possible for it to disappear so fast. | Bu kadar çabuk kaybolması imkansız. Ben de garip buldum. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Bleeding and congestive marks can't disappear in just one day. | Kanama ve konjestif işaretler bir günde kaybolmaz. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I heard that the pharmaceutical employees drew quite a bit of blood. | Farmakoloji çalışanlarının çok miktarda kan aldıklarını duydum. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You're here again. Oh my! | Yine buradasınız. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What kind of samples are they? From Hepatitis patients? | Ne tür örnekler? Hepatit hastalarının mı? Hayır, sağlıklı insanların. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I'll check on that patient now. | O hastayı bir daha kontrol edeceğim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Don't come near me! Don't come! | Yaklaşmayın bana. Yaklaşmayın. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Stay away from me! Snap out of it! | Uzak durun benden! Kendine gel! | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What are you doing? You should be grateful to them! | Ne yapıyorsun? Onlara minnettar olmalısın! | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What's the problem? He's going through alcohol withdrawal. | Sorun ne? Alkol yoksunluğu hissediyor. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What is his illness? He has hepatocellular carcinoma (HCC). | Ne hastası? Hepatosellüler karsinomu var. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
He tried to sneak in a bottle of soju here. | Buraya gizlice soju sokmaya çalıştı. O derece alkolik. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
He tried to down a bottle of isopropyl yesterday. | Dün bir şişe izopropil içmeye çalıştı. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I gave him Lorazepam, but can't seem to control the symptoms. | Lorazepam verdim ama semptomları kontrol edebilmiş gibi görünmüyor. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
The needle hurts... | İğne acıtıyor. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Where's my blanket? | İçkim nerede? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You guys took it, right? Give it back! | Siz aldınız değil mi? Geri verin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Calm down already! You and your alcohol. | Sakin ol artık! Sen ve içkin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You have liver cancer! You shouldn't drink alcohol. | Karaciğer kanserisin! Alkol tüketemezsin. Tamamen iyileştirebilecek bir yolu bilmen ama yapamaman daha acı verici. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I'll give you something to help you sleep. | Uyumana yardım edecek bir şey vereceğim. Biraz uyumak istemez misin? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
So just put that thing down | Bu yüzden onu bırak ve birlikte içkini almaya gidelim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Everyone step back! | Herkes geri çekilsin! Ne yaptığının farkında mısın? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Chief... | Şefim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Do you realize what you are doing? | Ne yaptığının farkında mısın? Seni tecrit edeceğim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I'm going to kill everyone! Kill everyone! | Herkesi öldüreceğim! Herkesi! | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Move your hand. | Elini çek. Hayır, iyiyim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Don't you see that you're bleeding? | Kanadığını görmüyor musun? Küçük bir çizik. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What do you mean? I saw that your skin was cut. | Ne demek istiyorsun? Kesildiğini gördüm. 1 | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What's wrong with the Chief? Isn't he hurt? | Şefin neyi var? Yaralanmadı mı? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Who is it? Open the door! | Kimsiniz? Kapıyı aç! | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You couldn't have gotten it sutured in that time. | Bu kadar kısa sürede dikiş atma ihtimalin yok. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I'll do it on my own soon. By looking in the mirror? | Birazdan tek başıma yapacağım. Aynaya bakarak mı? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Weren't alcoholics supposed to be excluded? | Alkolik hastaları dahil etmememiz gerekmiyor muydu? Özür dilerim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
It was not in the patients' records. | Hastanın kayıtlarında yoktu. Yarın buradan gönder. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What if he goes to another hospital and the medication gets discovered? | Ya başka hastaneye giderse ve ilaç keşfedilirse? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Alcoholics are always the first to experience | Alkolikler her zaman kanlarındaki zıt tepkimeleri yaşayan ilk kişiler oldular. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
And their adverse reactions are always the worst. | Ayrıca zıt tepkimeler her zaman en kötüsü. Özür dilerim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
It had only been three hours since your last dose and that happened? | İlacı içmenin üstünden üç saat olduktan sonra mı oldu? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Yes. When did it first happen? | Evet. Ne zamandan beri böyle? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Yesterday, during the liver implant surgery. | Dünkü karaciğer transplantasyonundan beri. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
And today, in the ICU. | Ve bugün YBÜ'de. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
If it's affecting both your senses and your physical capabilities... | Bilincini ve fiziksel yeteneklerini etkiliyorsa sıradan bir sorun değil. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What if I increase my Atisan dosage? | Atisanın dozunu arttırsak ne olur? Şimdi bile en yüksek limiti geçtin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
If you take more, your daily lifestyle could become difficult. | Daha fazla alırsan günlük yaşamın zorlaşabilir. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Atisan is synthesized with hormone from the pituitary gland. | ...atisan hipofiz bezinden hormonla birlikte sentezleniyor. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
When you overdose, it will weaken your body. Along with depression... | Fazla miktarda alırsan bedenini güçsüzleştirecek. Depresyonla birlikte... | Blood-4 | 2015 | ![]() |
your metabolism rate may decrease and you could experience nerve paralysis. | ...metabolizma hızın düşebilir ve sinir felci geçirebilirsin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
By the way, Ji Sang... | Bu arada ağabey. Banyodaki aynaya ne oldu? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
It was just an instant. | Bir anda oldu. Kendime hakim olamadım. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Why don't we do some bloodwork for now? | Şimdilik kan tahlili yapalım. Bir sorun daha var. Ne? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I think Doctor Yoo saw my injury. | Sanırım Doktor Yoo yaralandığımı gördü. Ne? Bisturinin kestiğini gördü. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
That's what I'm not sure of. Gosh, seriously? | Ondan emin değilim. Cidden mi? Bu bir felaket. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Ji Sang, Ji Sang! | Ağabey, ağabey! Birkaç gün ameliyat yapma. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Be careful of areas where you know you'll be exposed to blood. | Kanla karşılaşacağını bildiğin yerlerde dikkatli ol. Sonuçlarım nasıl? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You can't control yourself with Atisan anymore. | Artık kendini atisan ile kontrol edemezsin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You're beyond the point where you can control and limit your craving for blood. | Kana olan arzunu kontrol edebileceğin noktayı geçmişsin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Your mother discovered Atisan, right? | Atisanı annen keşfetti değil mi? Ve onu 40 seneden fazla kullandılar. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
All this time, we didn't know what the adverse effects could be. | Bu zaman zarfında yan etkiler neler olabilir bilmiyorduk. Daha dikkatli inceleyeceğim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |