Search
English Turkish Sentence Translations Page 7993
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I had considered you to be a great technician. | Çok iyi bir cerrah olduğunu düşünüyordum. Tabii ki iyi anlamda. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
A man who doesn't get swept up in emotion and takes care of his patients. | Duygularına kapılmayıp hastaları tedavi eden bir adam. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
But? But... | Ama? Ama... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You seem to possess a warm heart, as well. | Sıcacık bir kalbin varmış gibi görünüyor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
As a doctor, I respect and envy you. | Bir doktor olarak saygı duyuyorum ve gıpta ediyorum. Benim çok eksiğim var. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Do you usually have so much interest in individuals? | İnsanlarla genelde bu kadar ilgili misin? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Only those I consider special. | Sadece özel değer verdiğim insanlara karşı. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
When you have too much interest in a person, you begin form illusions about the person. | Biriyle çok ilgilenirseniz yavaş yavaş o kişiyle ilgili hayaller kurarsınız. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
So, I prefer no interest at all. | Bu yüzden insanlarla ilgilenmem. Benimle ilgilenmezseniz de memnun olurum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I understand. | Anladım. Mesafeyi koruyacağım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Is she getting worse? | Durumu kötüleşiyor mu? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
She's not responding to stimuli and her BP is dropping. | Uyarıya cevap vermiyor ve kan basıncı düşüyor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Hello? Yes. This is Kim Shi Eun. | Alo? Evet. Ben Kim Shi Eun. Gerçekten mi? Evet, doğru. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Really? | Öyle mi? Teşekkürler. Çok teşekkürler. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Which hospital is it? | Hangi hastane? Hanjoo Üniversite Hastanesi. Donörün ailesi izin vermiş mi? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Why should I go? Usually only the junior doctor goes. | Ben neden gidiyorum? Çaylakların gitmesi gerek. Git diyorsam gideceksin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Please help us this time. | Bugünlük yardımcı ol. Hemen hazırlanın. Peki. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I should go? | Gideyim mi? Çok sinir bozucusun. Neden kendi gitmiyorsa? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Manager? | Şefim? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
May I ask a personal favor? | Kişisel bir istekte bulunabilir miyim? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You're going too? Yes. | Sen de mi geliyorsun? Evet. Hastayı kim hazırlayacak? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Why Doctor Lee Ho Yong suddenly? Let's get going! | Neden durduk yere o? Gidelim! | Blood-2 | 2015 | ![]() |
He's a 23 year old university student. | 23 yaşında üniversite öğrencisi. Yürüyüş yaparken düşmüş, beyin ölümü gerçekleşmiş. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Seriously... this is hard. So hard. | Cidden çok zor. Zor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Yes. When it comes to transplants, you really need divine help. | Evet. Konu transplantasyon olunca ilahi bir güce ihtiyaç var. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Why would I bother praying? | Neden dua etme zahmetine katlanayım? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Lee Han Sook's life is depending on the donor and the donor's family. | Lee Han Sook'un hayatı donör ve ailesine bağlı. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
If you're going to pray, pray to them. | İlla dua edeceksen onlara et. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Don't do something useless and feel bad later. | Gereksiz şeyler yapıp sonradan üzülme. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You are a perfect atheist, aren't you? | Mükemmel bir ateistsin değil mi? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
The way we used to do it... we would go to the donor ourselves. | Böyle durumlarda donöre kendimiz gideriz. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
But, we considered it the polite thing to do in light of the sacrifice made. | Ama yapılan fedakarlık adına gittiğimizi düşünüyoruz. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
So, are you saying that I should go? | Yani ben de mi gitmeliyim? Yönetici olduğumdan beri ilk transplantasyon. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
If that's your intention, I will go. | Niyetin buysa giderim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Thank you. Then, what about the surgery? | Teşekkürler. Ya ameliyat? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Doctor Lee Ho Yong is in the hospital. He's a great surgeon. | Doktor Lee Ho Yong hastanede. Çok iyi bir cerrah. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
As for Park Ji Sang's blood temperature... | Park Ji Sang'ın kan ısısı... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
what do you think it is? | ...kaç derece olacak dersin? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Is the patient ready? | Hasta hazır mı? Evet, başlayabiliriz. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Can you find out the status at the other end? Yes. | Diğer taraf ne durumda öğrenin. Peki. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Once he, Jung In Ho, was someone's love and was missed by someone. | Bir zamanalar Jung In Ho birilerinin sevdiği özlediği biriydi. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Let this love of the deceased spread far and wide. | Merhumun aşkının her tarafa yayılmasına izin verelim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Long travels... leave in peace. | Bu uzun yolculuğa huzur içinde git. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
From someone who cannot go on that far trip... | O uzun yolculuğa çıkamayan biri olarak buraya veda etmeni dilerim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I will begin now. Scalpel. | Başlıyorum. Neşter. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Yes. | Tamam. Ameliyat başlamış karaciğerin durumu iyiymiş. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We'll start patient Lee Han Soo hepatectomy. | Lee Han Soo'nun hepatektomisine başlıyoruz. Neşter. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Tie. | Düğüm. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Hold. | Tut. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Lastly, we will cut the vena cava. | Son olarak vena cava inferioru keseceğim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
He probably received the congratulatory message. | Büyük ihtimalle tebrik mesajını aldı. Hemen başlayın. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Your expression is as if Kim Gu lost his country. | Tarlası yanmış köylü gibi oturuyorsun. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Amazing. | Yok artık. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I'm busy now. Call me later. Wait. Wait. | Meşgulüm sonra ara. Bekle. Bekle. Sonuçlar çıktı ama... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Why aren't you getting in? | Neden binmiyorsun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
The shot you got has the same content as what killed your mother. | Vurulduğun enjektör anneni öldüren ile aynı. Tıpatıp aynısı. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
They are, for sure, the same group from before. | Aynı insanlar olduklarına şüphem yok. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Manager Park! Manager Park! | Şef Park! | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We don't have time! | Zamanımız yok! Şimdilik bensiz gidin. Neden? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Manager Park! | Şef Park! Yuh artık! Hemen gidelim! | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We completed the hepatectomy. | Hepatektomiyi bitirdik. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Gosh! Seriously? | Ah! Gerçekten! | Blood-2 | 2015 | ![]() |
BP is falling and acidosis is getting worse. | Kan basıncı düşüyor ve asidozisi kötüleşiyor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Kim Byung Soo, go outside and keep calling the Director. Min Ga Yeon, you call Manager Park. | Kim Byung Soo içeri gidip Yönetici'yi ara. Min Ga Yeon Şef Park'ı ara. Peki. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
What if neither of them can make it? | İkisi de gelemezse ne olacak? Yapmak isterdim ama... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We have to get started soon. There's a possibility of arrest. | Yakında başlamak zorundayız. Kalp krizi ihtimali var. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We will begin the liver transplant. I'll be the attending surgeon. | Karaciğer transplantasyonuna başlayacağız. Sorumlu cerrah ben olacağım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Professor Lee, provide assistance. | Profesör Lee, ilk asistanım olun. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
The Director will be here in 30 minutes. | Yönetici yarım saat içinde gelecekmiş. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
What is this? | Bunlar ne? UV ışınları engelleyen lensler. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Use it well. Don't go getting beat up again. | Güzelce kullan. Yine dayak yeme. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Tell me. | Söyle. Annemi kim öldürdü? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Who was it? | Kim dedim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
If you're curious, figure it out yourself. | Bu kadar merak ediyorsan kendin bul. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I'll shoot if you move. | Hareket ederseniz vuracağım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I said, hands up! | Eller yukarı dedim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Yes. | Evet. Çalışmalarınız için teşekkürler. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You chose the right option. | Doğru olanı seçtin. Sana en çok uyan seçeneği. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Thank you, Park Ji Sang. | Teşekkürler Park Ji Sang. Beni hayal kırıklığına uğratmadığın için. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Manager Park! | Şef Park! | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Episode 5 | 5. Bölüm | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Keep up the good work. | Çalışmalarınız için teşekkürler. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Can he really ignore something he has cherished his whole life... | Hayatı boyunca değer verdiği bir şeyi sırf kendisiyle alakası olmayan... | Blood-4 | 2015 | ![]() |
for the plight of one patient who is unrelated to him? | ...kötü durumdaki bir hasta için gerçekten de göz ardı edebilir mi? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You made the right choice. | Doğru olanı seçtin. Sana en çok uyan seçeneği. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Chief Park! | Şef Park! 1 | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Hands up! | Eller yukarı! Eller yukarı dedim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What in the world happened? | Neler oluyor? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Just get started for now. | Şimdilik başla. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Once the surgery's over, you owe me an explanation. | Ameliyat bitiminde açıklama bekliyorum. Vitalleri? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
While we were waiting, the thrombosis in the portal vein worsened | Beklerken portal vendeki tromboz daha kötü oldu ve kan akımı yok. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
If you'd come earlier, we could have managed the blood flow. | Daha erken gelseydin kan akımını kontrol edebilirdik. Klemp. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Like Doctor Lee stated, there is no blood flow. | Doktor Lee dediği gibi kan akımı yok. Bu durumda pıhtıyı çıkarmak zor olacak. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
The hepatic portal vein is too thin and the blood flow will be too heavy. | Hepatik portal ven çok ince ve kan akımı ağır olacaktır. Damar zarar görebilir. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
The donor's iliac vein. Do you still have it? | Donörün iliac veni hâlâ burada mı? Evet, ne olmuş ona? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Rather than use the blood flow, I'll use the donor's iliac vein. | Kan akımını kullanmak yerine donörün iliac venini kullanacağım. Bypass yapacağım. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I will attach the donor's iliac vein to the hepatic portal vein. | Donörün iliac venini hepatik portal vene bağlayacağım. İliac veni verin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Doesn't the New Drug Development Team start working tomorrow? | Yeni ilaç araştırma ekibi yarın başlamıyor mu? Gece yarısını geçti. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Once I de vein, I will attach the hepatic portal vein. | Veni çıkardıktan sonra hepatik portal vene bağlayacağım. Dikiş. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Forcep. | Forsep. | Blood-4 | 2015 | ![]() |