• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7999

English Turkish Film Name Film Year Details
So the thing is... Oh! I don't know, I don't know. Yani şöyle oldu... Bilmiyorum, bilmiyorum. Blood-4 2015 info-icon
Thank you. Thank you so much. Teşekkürler oppa. Çok teşekkürler. Blood-4 2015 info-icon
Yoo Chae Yeon! Yoo Chae Eun! Blood-4 2015 info-icon
Yoo Chae Yeon... Yoo Chae Yeon! Yoo Chae Eun. Yoo Chae Eun! Blood-4 2015 info-icon
What is it? Ne oldu? Gidelim. Seminere geç kalacağız. Blood-4 2015 info-icon
Oh yeah, Doctor Kim. Doktor Kim. Bu yıl onu yapmayın. Neyi? Blood-4 2015 info-icon
Last year at the conference in New York, you got very drunk. Geçen sene New York'taki konferansta sarhoş olup otelin yangın alarmına bastınız. Blood-4 2015 info-icon
They thought it was a terrorist and the SWAT and FBI showed up. Terörist olduğunu düşünmüşlerdi. SWAT ve FBI gelmişti. Blood-4 2015 info-icon
What did we do last year? This one. Geçen sene ne oynadık? Bunu. Onu! Blood-4 2015 info-icon
Yes, Doctor. We meet once a year. Please stay. Please? Evet. Yılda bir kez görüşüyoruz. Biraz daha kalın. Lütfen? Blood-4 2015 info-icon
I came alone. Two arrived together. Tek başıma kalktım. İki kişi kalktık. Blood-4 2015 info-icon
Two arrived together. Three arrived together. İki kişi kalktık. Üç kişi kalktık. Dört kişi kalktık. Tek başıma kalktım. Blood-4 2015 info-icon
Two arrived together. Three arrived together. İki kişi kalktık. Üç kişi kalktık. Üç kişi kalktık. İki kişi kalktık. Blood-4 2015 info-icon
Drink, drink, drink, drink! Fondip, fondip, fondip, fondip! Blood-4 2015 info-icon
You've had too much to drink. Çok içtin. Doktor Park Ji Sang neden şövalyesi olup siz içmiyorsunuz? Blood-4 2015 info-icon
Black knight, black knight, black knight! Kara şövalye, kara şövalye, kara şövalye, kara şövalye, kara şövalye, kara şövalye! Blood-4 2015 info-icon
Oh come on! You're a man. You can be a black knight for one drink. Hadi ama! Erkek adamsın. Bir kereliğine kara şövalye olabilirsin. Blood-4 2015 info-icon
No, I can't have even a single drink. Hayır, bir bardak dahi içemem. Alkole alerjim var. Blood-4 2015 info-icon
Forget it. Who needs a black knight. Boş versene. Yemişim kara şövalyeyi. Blood-4 2015 info-icon
Let's start again! Baştan başlayalım! Blood-4 2015 info-icon
You really have quite the personality, don't you? Kötü bir karakterin var değil mi? Blood-4 2015 info-icon
Yes. Yes. I got it Chief Park Ji Sang. Peki anlaşıldı Şef Park Ji Sang. Blood-4 2015 info-icon
Park Ji Sang Park Ji Sang. Park Ji Sang? Park Ji Sang? Blood-4 2015 info-icon
Stop joking around with my name. İsmimle dalga geçme. Çocuk değilsin. Blood-4 2015 info-icon
If that boy who saved me were here... Beni kurtaran oppa burada olsaydı bütün içkilerimi içerdi. Blood-4 2015 info-icon
Even though he saw me for the very first time that day... Beni hayatı boyunca ilk defa görmesine rağmen... Blood-4 2015 info-icon
he rescued me, with no expectations. ...beklentiye girmeden kurtardı. Blood-4 2015 info-icon
He could have died that day. O gün ölebilirdi. Blood-4 2015 info-icon
To be honest... I was so pretty back then. Açıkçası o zamanlar da pek güzeldim. Blood-4 2015 info-icon
Why are you snickering? Do I amuse you? Neye kıs kıs gülüyorsun? Komik miyim? Blood-4 2015 info-icon
I used to think you were docile. Yumuşak başlı olduğunu düşünmüştüm. Neden bahsediyorsun? Blood-4 2015 info-icon
What are you muttering to yourself? Kendi kendine ne fısıldıyorsun? Blood-4 2015 info-icon
That guy... O oppa... Blood-4 2015 info-icon
He's out there in the world somewhere. He really is. ...gerçekten de bu dünyada bir yerlerde. Gerçekten. Blood-4 2015 info-icon
I wish I could see him. Just even once. Bir kez bile olsa keşke o oppayı görebilseydim. Blood-4 2015 info-icon
You said I had to stay at least 30 centimeters away from you. Senden otuz santim uzakta durmamı söylemiştin. Bugün hariç. Blood-4 2015 info-icon
Feels like a block of ice carrying me. Buz dağının üstünde gibiyim. Yüzüm donacak. Blood-4 2015 info-icon
Let's go in silence. Sessizce gidelim. Blood-4 2015 info-icon
Do you know why I really felt sorry for you? Sana neden acıdığımı biliyor musun? Neden? Blood-4 2015 info-icon
Your mom. Annen. Annen yüzünden. Blood-4 2015 info-icon
Chief, you were talking in your sleep. Şef uykunda konuşuyordun. Blood-4 2015 info-icon
Mom... no, Mom. Anne. Hayır anne. Blood-4 2015 info-icon
You said were telling your mom not to leave and that she could live. Annene gitmemesini yaşayabileceğini söylüyordun. Blood-4 2015 info-icon
I knew that she was no longer in this world. Artık bu dünyada olmadığını anladım. Blood-4 2015 info-icon
Just like my mom. Aynı benim annem gibi. Blood-4 2015 info-icon
Having to let go when you don't want to is a sad thing... Gitmesini istemediğin halde gidiyorsa zavallısındır. Blood-4 2015 info-icon
But do you know what's even more sad? Fakat daha zavallıca olan ne biliyor musun? Blood-4 2015 info-icon
Not being ready to let go and not expecting it whatsoever... Göndermeye hazır olmamak ve bunu aklına bile getirmemek... Blood-4 2015 info-icon
But, having to let go regardless. ...ama buna rağmen göndermek. Blood-4 2015 info-icon
Thank you. Teşekkürler oppa. Çok teşekkürler. Blood-4 2015 info-icon
You two suffered a lot doing these boring chores lately. Bunca zaman sıkıcı işler yapmaya katlandınız. Blood-4 2015 info-icon
The doctor has an order. Doktor emir verdi. Blood-4 2015 info-icon
Park Ji Sang. Park Ji Sang'a istediğinizi yapabilirsiniz. Blood-4 2015 info-icon
Do you really mean that? Of course. Ciddi misiniz? Tabii ki. Blood-4 2015 info-icon
Kill him or not, do whatever you want. İster öldürün ister öldürmeyin, size kalmış. Blood-4 2015 info-icon
But, is there a method to deal with Park Ji Sang's powers? Fakat Park Ji Sang'ın güçleriyle başa çıkacak bir metot var mı? Metot mu? Blood-4 2015 info-icon
Don't worry about it. I'll teach you. Merak etmeyin. Öğreteceğim. Blood-4 2015 info-icon
Are you really going ahead with the plan? Plana uyacak mısınız? Bir sorun mu var? Blood-4 2015 info-icon
You mean the sacrifices that will follow? Takip edilecek kurbanları mı kast ediyorsun? Açıkçası biraz öyle. Blood-4 2015 info-icon
Just for Park Ji Sang... It's not just for Park Ji Sang. Sadece Park Ji Sang için... Sadece Park Ji Sang için değil. Blood-4 2015 info-icon
You and me... It's for all of us. Sen ve ben. Hepimiz için. Blood-4 2015 info-icon
That is why we have to save Park Ji Sang. Park Ji Sang'ı kurtarmamızın sebebi bu. Blood-4 2015 info-icon
It's a fire! Fire! Where is it? Fire! Yangın! Yangın! Nerede? Yangın! Blood-4 2015 info-icon
Doctor, what are you doing? What's going on? Doktor ne yapıyorsunuz? Neler oluyor? Blood-4 2015 info-icon
How are you feeling? Nasıl hissediyorsun? Neden o kadar içtin ki? Blood-4 2015 info-icon
I can handle that much. I'm going to bed. O kadarına dayanıklıyım. Uyuyacağım. Blood-4 2015 info-icon
Did you... sleep well? İyi uyudun mu? Ne? Blood-4 2015 info-icon
When you get to Seoul, you're going home, right? Seul'e varınca eve gideceksin değil mi? Evet öyle yapmalıyım. Blood-4 2015 info-icon
You said you want to know who killed your mother? Anneni kimin öldürdüğünü merak ettiğini söylemiştin değil mi? Blood-4 2015 info-icon
Doc... Doktor. Blood-4 2015 info-icon
Episode 7 7. Bölüm Blood-4 2015 info-icon
Calm down. Sakin ol. Düşmanın değilim Şef Park. Blood-4 2015 info-icon
I, too... am infected. Ben de bir enfekteyim. Blood-4 2015 info-icon
I know you must be very confused. Kafanın karıştığını biliyorum. Biliyor muydun? Blood-4 2015 info-icon
You knew that I was infected, too? 1 Enfekte olduğumu biliyor muydun? Evet, biliyordum. Blood-4 2015 info-icon
I knew from the moment I first saw you at my welcoming ceremony. Karşılama töreninde ilk karşılaştığımız andan beri biliyordum. Blood-4 2015 info-icon
Then why now? Öyleyse neden şimdi? Detayları sonra konuşuruz. 1 Blood-4 2015 info-icon
For now, we must take care of these infected bodies and leave this place. Şimdilik bu enfekte bedenlerden kurtulup burayı terk etmeliyiz. Blood-4 2015 info-icon
This is the hideout of those infected men that I just took care of. Burası icabına baktığım enfektelerin saklanma yeriydi. Blood-4 2015 info-icon
However, I only found out about this place today and came. Ancak burayı bugün öğrendim ve geldim. Burayı terk etmişlerdi. Blood-4 2015 info-icon
I chased them and ended up where you were, Chief. Takip ettim ve senin olduğun yere geldim Şef. Blood-4 2015 info-icon
I want to ask you one more time. Bir kez daha sormak istiyorum. Ne olduğumu biliyorsan neden bilmiyormuş gibi yaptın? Blood-4 2015 info-icon
Those other infected men killed my family. ...diğer enfekteler ailemi öldürdü. Blood-4 2015 info-icon
I had been searching for them, but I could not find them. Onları arıyordum ama bulamadım. Blood-4 2015 info-icon
I found out that they were after you, as well. Senin de peşinde olduklarını öğrendim. Blood-4 2015 info-icon
However, I had always planned on telling you everything in the end. Ancak sonunda her şeyi anlatmayı planlıyordum. Blood-4 2015 info-icon
Hey you! I'm here! Bebiş! Ben geldim! Blood-4 2015 info-icon
Hey! Did you bring me back a gift from Jeju Island? Jeju Adası'ndan hediye getirmedin mi? Blood-4 2015 info-icon
Did you bring me tangerines, tile fish, or chocolate covered tangerines? Mandalina, kiremit balığı veya çikolata kaplı mandalina getirmedin mi? Blood-4 2015 info-icon
Hello? Hey? Alo? Orda mısın? Blood-4 2015 info-icon
Why don't you come to your senses? Kendine gelir misin? Blood-4 2015 info-icon
Why did you tell me to come late at night just to sit silently? Neden gecenin bu vakti gelmemi söyleyip sessiz kalıyorsun? Blood-4 2015 info-icon
You know what? Yes, what? Biliyor musun? Neyi? Blood-4 2015 info-icon
Never mind. I want to sleep. Boş ver. Uyumak istiyorum. Ne diyorsun be? Blood-4 2015 info-icon
Hey you! I really didn't want to bring this up. Söylemek istemiyordum ama... Blood-4 2015 info-icon
When it comes to Chief Park Ji Sang, you have a slight... ...Şef Park Ji Sang'a karşı hafiften... Blood-4 2015 info-icon
special interest in him, don't you? ...bir şeyler hissediyorsun değil mi? Blood-4 2015 info-icon
What? You've been weird ever since he's arrived. Ne? O geldiğinden beri garip davranıyorsun. Blood-4 2015 info-icon
I don't think your interest is out of dislike. What is it? E bu da nefret ettiğin için gibi değil. Ne desem? Blood-4 2015 info-icon
40 years ago, I volunteered in the back country of Kochenia. 40 sene önce Kochenia'nın taşra kesiminde gönüllü olmuştum. Blood-4 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7994
  • 7995
  • 7996
  • 7997
  • 7998
  • 7999
  • 8000
  • 8001
  • 8002
  • 8003
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact