• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8000

English Turkish Film Name Film Year Details
At the time, there was an old man that was dying of an illness. O zamanlar hastalıktan ölmek üzere olan bir adam vardı. Blood-4 2015 info-icon
While I was treating him, that man's blood came inside my mouth. Onu tedavi ederken adamın kanı ağzıma geldi. Blood-4 2015 info-icon
It was only a minimal amount, but it had a lethal impact. Çok küçük bir miktardı ama öldürücü etkisi vardı. Blood-4 2015 info-icon
After apparent death, I woke up two days later. Besbelli öldükten iki gün sonra uyandım. Blood-4 2015 info-icon
I had become completely infected. Tamamen enfekte olmuştum. Lâkin... Blood-4 2015 info-icon
I heard something surprising from the villagers. ...köylülerden şaşırtıcı bir şey duydum. Blood-4 2015 info-icon
They said that the old man was something not quite human. O adamın bir insan olmadığını söylediler. Blood-4 2015 info-icon
And your family? What happened to them? Peki ya ailen? Onlara ne oldu? Blood-4 2015 info-icon
We ran away. Kaçtım. Sonunda saklandığımız yer ortaya çıktı. Blood-4 2015 info-icon
And they came after us. Ve bizim için geldiler. Tüm gücümle savaştım. Blood-4 2015 info-icon
Besides the infected that were killed, have you ever seen any others? Ölen enfekteler dışında başka enfekteler de gördün mü? Blood-4 2015 info-icon
How about you? Ya sen? Uzun zaman önce... Blood-4 2015 info-icon
my family and I were also on the run. ...ailem ve ben de kaçaktık. Blood-4 2015 info-icon
Then by chance, was your family also... Yoksa ailen de... Blood-4 2015 info-icon
Wow! How? Nasıl ya? Bu nasıl olur? Blood-4 2015 info-icon
This is more shocking than when Bruce Willis turned out to be ghost. Bu Bruce Willis'in hayalet olduğunun ortaya çıkmasından daha şaşırtıcı. Blood-4 2015 info-icon
Okay well that's that. Here's what I'm the most curious about. Neyse onu bırak da en çok merak ettiğim şey... Ne? Blood-4 2015 info-icon
If he's infected, how can he have the same body temperature as a human? Enfekte ise nasıl oluyor da normal insan vücut ısısında olabiliyor? Blood-4 2015 info-icon
I was also going to ask, but it seemed like he didn't want to answer. Ben de sormak istedim ama cevap vermek istemiyor gibi görünüyordu. Blood-4 2015 info-icon
is extremely crucial when it comes to VBT 01. ...VBT 01 için son derece önemli. Blood-4 2015 info-icon
Move your hand. Elini çek. Hayır, iyiyim. Küçük bir çizik. Blood-4 2015 info-icon
Did you sleep well? Yes. İyi uyudun mu? Evet. Dün orada karşılaştığımız için memnun oldum. Blood-4 2015 info-icon
I hope we can continue to have many more conversations in the future. İleride sohbet etmeye devam etmeyi umuyorum. Blood-4 2015 info-icon
If you're curious about anything or need anything, please let me know. Merak ettiğin ya da ihtiyacın olan bir şey olursa haber ver. Blood-4 2015 info-icon
Having to let go when you don't want to is a pitiful thing.. Gitmesini istemediğin halde gidiyorsa zavallısındır. Blood-4 2015 info-icon
What is it? Is it getting worse? Ne? Daha mı kötü? Blood-4 2015 info-icon
The paralysis is spreading from your spinal nerves to your motor nerves. İnme spinal sinirlerinizden motor nöronlarınıza doğru yayılıyor. Blood-4 2015 info-icon
No I can't. Continue to treat me, Doctor Park. Olmaz. Beni tedavi etmeye devam et Doktor Han. Blood-4 2015 info-icon
I won't ask for a complete recovery. Tamamen iyileştirmeni istemiyorum. Sadece dışarıdan saklayabilmemi sağla. Blood-4 2015 info-icon
Just for a few months. Bir kaç aylığına. Kuvvetli ilaçlar yazabilirsin. Dayanabilirim. Blood-4 2015 info-icon
I'm asking you this favor, Doctor Park. Rica ediyorum Doktor Han. Blood-4 2015 info-icon
Is this the first time he has been in ward 21A? Koğuş 21A'ya ilk kez girişi bu mu? Hayır ikinci. Blood-4 2015 info-icon
He always comes alone? Yes. Her zaman tek başına mı geliyor? Evet. Sorumlu doktoru kim? Blood-4 2015 info-icon
I have one more thing to report. Rapor etmem gereken bir şey daha var. Ne? Blood-4 2015 info-icon
The police have made an inquiry... about the deceased Nam Dong Pal. Polis merhum Nam Dong Pal hakkında soruşturma başlattı. Blood-4 2015 info-icon
They found out he was admitted into our hospital before he died. Ölmede önce hastanemize kabul edildiğini öğrenmişler. Teyit etmek istiyorlar. Blood-4 2015 info-icon
Nothing came of it, right? Bir sorun olmadı değil mi? Ölüm soruşturması yapmayacaklar mı? Hayır. Blood-4 2015 info-icon
According to procedures, he was cremated this morning. Prosedürler uygun olarak bu sabah yakılmış. Blood-4 2015 info-icon
Sister? Rahibe. Blood-4 2015 info-icon
In your life, have you ever experienced something unbelievable? Şu ana kadar hiç inanılmaz bir şey yaşadın mı? 1 Blood-4 2015 info-icon
Don't people belonging to the church often have experiences like that? Kiliseye ait insanlar bazen bu tarz şeyler yaşamazlar mı? Blood-4 2015 info-icon
A person being born, living their life... Bir insanın doğması, yaşaması... Blood-4 2015 info-icon
and even falling in love. These are all miraculous. ...hatta aşık olması başlı başına mucizedir. Blood-4 2015 info-icon
Gee, you're no fun. Çok sıkıcısın. Blood-4 2015 info-icon
But, you have very clear eyes. Ama senin kalp gözün açık. Blood-4 2015 info-icon
You may very well be able to see these unbelievable things. İnanılmaz şeyleri görebilirsin belki. Blood-4 2015 info-icon
Do I still seem like a child to you? Hâlâ çocuk gibi miyim? Blood-4 2015 info-icon
Not the way you look, but your heart. Görünüşün değil kalbin. Blood-4 2015 info-icon
Doctor Choi. Doktor Choi. Efendim? Blood-4 2015 info-icon
I have a question to ask. Bir sorum var da. Tabii sorabilirsiniz. Blood-4 2015 info-icon
You know, even personal questions are okay with me. Kişisel sorulara açığım. Doktor Yoo Ri Ta hakkında. Blood-4 2015 info-icon
Oh yes... Doctor Yoo. Anladım. Doktor Yoo. Blood-4 2015 info-icon
Why are you suddenly asking that? Durup dururken neden sordunuz? Blood-4 2015 info-icon
You should ask her yourself. Bizzat sormanız daha hayırlı olur. Benim anlatmam doğru değil. Blood-4 2015 info-icon
I'm asking you a favor. Rica ediyorum. Blood-4 2015 info-icon
Then you can't tell her that I told you. Benim anlattığımı söyleyemezsiniz. Blood-4 2015 info-icon
A long time ago, both of Ri Ta's parents were in an accident. Uzun zaman önce Ri Ta'nın anne babası bir kaza geçirdi. Kaza mı? Blood-4 2015 info-icon
Chae Yeon... I mean... Chae Eun. Yani Ri Ta küçükken ailesiyle Jeju Adası'na gitmişler. Blood-4 2015 info-icon
They went into the forest, but Ri Ta got lost by herself. Ormana gitmişler fakat Ri Ta kaybolmuş. Blood-4 2015 info-icon
Your temperature is 36.8 Celsius. It's normal. Ateşiniz 36.8 derece. Gayet normal. Öyle mi? Garip. Blood-4 2015 info-icon
My body keeps shivering, and I feel like I'm getting cold. Vücudum titriyor ve üşüyor gibi hissediyorum. Blood-4 2015 info-icon
Where is Nurse Choi? Hemşire Choi nerede? Yeni bayan hastamızın transfer işini halletmeye gitti. Blood-4 2015 info-icon
Yes, you're right. Haklısın. Blood-4 2015 info-icon
Let go of me! I don't like it here! Bırak beni! Burayı sevmiyorum! Eve gideceğim! Blood-4 2015 info-icon
You can't play with your friends until you get treated and get better! Tedavi olup iyileş ki arkadaşlarınla oynayabilesin. Blood-4 2015 info-icon
Lee Na Jung? How dare you speak that way to your elders? Lee Na Jung? Büyüklerinle nasıl konuşuyorsun öyle? Blood-4 2015 info-icon
I told you not to touch me! Bana dokunmayın dedim! Blood-4 2015 info-icon
Stay put! I said, I'm going home! Rahat dur! Eve gideceğim dedim! Blood-4 2015 info-icon
Hey, hey, hey! Seriously, I don't like this! Gerçekten istemiyorum diyorum. Blood-4 2015 info-icon
And you... Ve sen. Büyüklerinle gayri resmi konuşmaya nasıl cesaret edersin? Blood-4 2015 info-icon
Why are you hitting me? Ne vuruyorsun be? İstediğimi yaparım. Sana ne. Blood-4 2015 info-icon
I'm going home! Eve gideceğim! Blood-4 2015 info-icon
Listen carefully. Adam gibi dinle. Blood-4 2015 info-icon
It's fine if you go around hurting people's feelings and speaking rudely. Kaba bir şekilde konuşup insanların kalbini kırsan da sorun değil. Blood-4 2015 info-icon
But doing this to people who are trying to make you better is the dumbest thing ever. Ama iyiliğini isteyen insanlara bunu yapman en büyük aptallık. Blood-4 2015 info-icon
How is the hotel takeover coming along? Otel devralma işleri nasıl gidiyor? Hanche Otel'den Başkan Lee ile görüştüm. Blood-4 2015 info-icon
He is very bold. Gözü pek desene. Blood-4 2015 info-icon
So I am considering using Hanche Hotel's creditors. Bu yüzden Hanche Otel'in alacaklılarını kullanmayı düşünüyorum. Blood-4 2015 info-icon
Hanche Hotel's repayment schedule will be pushed forward. Hanche Otel'in geri ödeme takvimi öne sürülecek. Blood-4 2015 info-icon
Then Hanche Hotel will be in need of a cash supply. Böylece Hanche Otel'in nakit teminine ihtiyacı olacak. Blood-4 2015 info-icon
This will be same as what happened to Sung Yoo Pharmaceuticals, five years ago. Beş sene önce Sung Yoo Eczacılık'a olanlarla aynı olacak. Blood-4 2015 info-icon
And Chairman? Yes. Bir de başkanım? Evet. Blood-4 2015 info-icon
Do you recall our discussion about the sharing the research of the New Drug Team? Yeni ilaç geliştirme ekibinin araştırmalarını paylaşma... Blood-4 2015 info-icon
If you could please reconsider it... I'm sure I said no. Tekrar düşünürseniz... Hayır dediğimi sanıyorum. Blood-4 2015 info-icon
If it continues, the backlash from the doctors will become larger. Böyle devam ederse doktorların tepkisi daha da büyüyecek. Blood-4 2015 info-icon
There isn't anything out of the ordinary. Olağandışı bir şey yok. Vücut ısısı, kan basıncı ve nabız normal. Blood-4 2015 info-icon
I feel thirsty and my tongue feels dry. Susuyorum ve dilim kuruyor. Blood-4 2015 info-icon
Did you have any other illness before you had liver cancer? Kanser olmadan önce başka bir hastalığınız var mıydı? Yoktu. Blood-4 2015 info-icon
I'm usually pretty healthy. Genelde hep sağlıklı olmuşumdur. Blood-4 2015 info-icon
Oh, right! Ah, doğru! Yedi sekiz sene önce miydi neydi. Blood-4 2015 info-icon
I had a terrible fever and I nearly died. Çok ateşim vardı ve ölmek üzereydim. Hastaneye gitmediniz mi? Blood-4 2015 info-icon
What? No need to go to the hospital. Ne? Hastaneye gitmeye gerek yoktu. Blood-4 2015 info-icon
Your surgery is next week. Ameliyatınız haftaya. O zamana kadar kan tahlillerini bir daha yapacağız. Blood-4 2015 info-icon
At this rate, you'll suck all the blood in my body. Bu gidişle vücudumdaki tüm kanı alacaksınız. Blood-4 2015 info-icon
Doctor Park Ji Sang ordered bloodwork. Doktor Park Ji Sang kan tahlili istedi. Hasta Gong Ja Bok için mi? Evet. Blood-4 2015 info-icon
What is the reason for it? Sebebi ne? Virüs antikor tiplerini ve canlı olup olmadıklarını öğrenmek istedi. Blood-4 2015 info-icon
The antibody types, and their survival rates... Antikor tipleri ve canlı kalma oranları... Blood-4 2015 info-icon
Report to me once you have the results. Sonuçlar çıkınca bana rapor et. Blood-4 2015 info-icon
Doctor Yoo. Doktor Yoo. Blood-4 2015 info-icon
Yes? What am I? A hologram? Evet? Neyim ben? Hologram mı? Blood-4 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7995
  • 7996
  • 7997
  • 7998
  • 7999
  • 8000
  • 8001
  • 8002
  • 8003
  • 8004
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact