Search
English Turkish Sentence Translations Page 8003
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We've been trying to do it by force, but we can't get it off. | Güç kullanmaya çalıştık ama ayıramadık. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Patient, Gong Ja Bok. Pull back the blanket. | Hasta Gong Ja Bok. Yorganı çekin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Episode 8 | 8. Bölüm | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Patient Gong Ja Bok. Pull back the blanket. | Hasta Gong Ja Bok. Yorganı çekin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
How long has he been bleeding for? 1 | Ne zamandan beri kanaması var? Biz de yeni görüyoruz. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
He had the blanket over his head the entire time. | Kafasını sürekli yorganın arkasına sakladı. 1 | Blood-4 | 2015 | ![]() |
If he was shivering like this, you should've done something! | Bu kadar şiddetli titriyorsa bir şeyler yapmalıydınız. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
But his temperature, blood pressure, and pulse were all normal. | Ama ateşi, tansiyonu ve nabzı normaldi. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
This patient needs to be put into quarantine. | Bu hasta karantinaya alınmalı. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
These are the results of the bloodwork that you ordered yesterday, Chief. | Dün istediğiniz kan tahlillerinin sonuçları Şef. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
We need to quarantine him and identify the virus. | Karantinaya alıp virüsü tanımlamalıyız. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Chief Park is in charge of the management of this patient. | Bu hastadan Şef Park sorumlu. Kimsin ki karantina hakkında konuşuyorsun? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I think quarantine would be best, as well. | Bana göre de karantina en iyi yol. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
If it really is highly contagious... | Gerçekten yüksek derecede bulaşıcıysa sadece hasta değil tüm hastane tehlikede. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Then I will take over in place of the chief. | Öyleyse onun yerine ben bakarım. Hayır. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
From now on, it would be best if ID and the New Drug Team took over. | Şu andan itibaren BH ve yeni ilaç geliştirme ekibi devralsa daha iyi olur. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Please work together with the ID Team. Yes. | Lütfen BH ile çalışın. Peki. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Are you just going to let them take your patient like this? | Hastanı öylece almalarına izin mi vereceksin? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
It's already been decided. What can I do about it? | Karar çoktan verildi. Ne yapabilirim ki? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
He's your patient so you ought to know. | Hastan olduğuna göre iyi bilirsin. O hastaya virüs bulaşmış öyle mi? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Even so, there should be basic existing symptoms. | Buna rağmen temel semptomlar olmalı. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You knew that and that's why you called Chief Jung, isn't that right? | Bunu bildiğin için Şef Jung'u aramalarını istedin değil mi? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
And every time that New Drug Team Leader talks, it gets on my nerves... | Ne zaman yeni ilaç geliştirme ekip liderinin konuştuğunu görsem sinirlerim zıplıyor. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Has the patient been put into quarantine? | Hasta karantinaya alındı mı? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Yes okay. Please let me know if there are other updates. | Tamam. Başka bir gelişme olursa haber ver. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Chairman, I have something urgent to report to you. | Başkanım acilen rapor etmem gereken bir şey var. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
There was really blood in the nose and ears? | Gerçekten de burnundan ve kulağından kan mı geldi? Evet. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What do you think, Chief? | Sen ne düşünüyorsun Şef? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
At the very least, it did not look like early stages of a virus. | En azından bir virüsün ilk aşamaları gibi görünmüyor. Haklısın. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
It's a very lethal adverse reaction stemming from antibodies in the body. | Bu vücuttaki antikorlardan kaynaklanan ölümcül bir yan etki. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
can kill healthy cells while they attack the virus in the bloodstream. | ...virüslere saldırırken sağlıklı hücreleri de öldürebilir. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
That's why the patient's organs and mucous membrane were bleeding. | Bu yüzden hastanın organları ve mukoz tabakası kanadı. Hemostaz olmadı. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
So to summarize, the patient was already infected with another virus. | Kısacası hastaya çoktan başka bir virüs bulaşmıştı. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
During the early stages of an unknown virus... | Tanımlanamayan bir virüsün ilk aşamalarında... | Blood-4 | 2015 | ![]() |
it does not make sense for today's events to have occurred. | ...bugün olanların gerçekleşmesi akıl alır iş değil. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Yes. When I saw the blood platelet count, I had assumed they were fake. | Evet. Platelet sayısını görünce sahte olduğundan şüphelenmiştim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
As for the medical document in the ID department... | BH'deki belgeler için istediğim değişiklikleri yapın lütfen. Peki. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I'm glad we've become partners, Doctor. | Ortak olduğumuz için memnun oldum. Ben de memnun oldum. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Then... I'll be on my way. | Öyleyse müsaadenizle. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What did I always say? | Her zaman ne derdim? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
If you fail with the preparation, then you must prepare for failure. | Hazırlanırken başarısız olursan başarısız olmaya hazırlanmalısın. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I'm sorry. | Özür dilerim. Bir daha hata yapmayacağım. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Please... allow me to keep the promise I made you. | Lütfen sana verdiğim sözü tutmama izin ver. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
If you make one more mistake... | Bir kez daha hata yaparsan verdiğim sözü geri alacağım. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
By the way, why did you order bloodwork on that patient? | Bu arada neden kan tahlili istemiştin? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
He got better on his own. | Kendi kendine iyileşmiş. Süresine ve semptomlarına bakınca H1N1 diye düşündüm. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
It was those antibodies that reacted poorly with an unknown medication. | Bilinmeyen ilaçlara karşı tepki oluşturan o antikorlardı. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Something that can cause normal virus antibodies to react abnormally... | Normal antikorların anormal bir şekilde tepki vermesine sebep olan bir şey... | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Even if we need a general meeting. | Genel kurul toplantısına gitsek dahi. Bunun mümkün olduğunu düşünüyor musun? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
We need to talk directly to the Chairman. 1 | Direk olarak başkanla konuşuruz. Bilemiyorum. En iyi fikir bu mu? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Then why don't you give us a suggestion before you leave the hospital? | O zaman hastaneden ayrılmadan önce iyi bir önerin var mı? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
And here I thought you were just starting to care about ward 21A. | Sonunda koğuş 21A ile ilgilenmeye başladın diye düşünmüştüm. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
How unfortunate. | Yazık oldu. Her neyse. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You know a lot about it. | Ama çok bilgiliydin. Bunun hakkında bir tez okumuştum. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I usually don't like saying these things. | Normalde bu tarz şeyler demem ama bir şey söyleyebilir miyim? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Unless you have some grudge to repay or a debt to you need to receive... | Alman gereken intikam ya da borç yoksa, acil bir şey değilse... | Blood-4 | 2015 | ![]() |
why don't you stick around the hospital a bit longer? | ...hastanede biraz daha kal. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I feel like it's five minutes before the deciding round. | Mahkemelerdeki karar duruşmasının son 5 dakikası gibi hissediyorum. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Let's work together. | Birlikte çalışalım. İstemiyorsan zorlayamam. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
He said that, even to you? | Sana bile öyle mi dedi? Evet kurallara çok sıkı bağlı. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I can't bring up anything related to the New Drug Development Team anymore. | Artık yeni ilaç geliştirme ekibinin konusunu açamam. Özür dilerim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
This is going too far. | Çok oldu ama. Nesi varmış o ekibin? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You shouldn't say anything either. | Sen de bir şey söyleme. İnatçı keçi olduğunu biliyorsun. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Oh yes. How is the Chairman's health these days? | Başkanın bugünlerde sıhhati nasıl? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I wondered if I was being negligent. | İhmalkârlık yapıyor muyum diye düşündüm. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
He seems fine. Don't worry. | Gayet iyi görünüyor. Merak etme. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
This is regrettable, Director. | Bu üzücü bir durum yöneticim. Deneme yanılmayı anlarım, buna müsaade ettim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
It's all a part of the process. | Sonuçta süreçten kaynaklanıyor. Fakat düşündüğümden daha hızlı oldu. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
The problems are much smaller than you think. | Sorunlar düşündüğünüzden daha küçük. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Small problems pile on top of each other and become a large problem. | Küçük sorunlar birleşerek ileride daha büyük sorunlara yol açar. 1 | Blood-4 | 2015 | ![]() |
There was the patient who caused a scene a few days ago and was forced out. | Birkaç gün önce olay çıkarıp kovulan hastanın araba kazasında öldüğünü duydum. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
It has been less than a week since the ward opened. | Koğuş açılalı bir hafta bile olmadı. Ama şimdiden iki hasta... | Blood-4 | 2015 | ![]() |
However, both patients had issues before being admitted into the hospital. | Lâkin iki hastanın da kabul edilmeden önce sorunları vardı. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
We'll make sure to check the patients more thoroughly. | Hastaları iyice kontrol ettiğimizden emin olacağız. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You said this to me once. | Bir keresinde bana şöyle demiştin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You asked me not to let my anxieties turn into doubt, but to trust you. | Kaygılarımın şüpheye değil güvene dönüşmesini istemiştin. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You must know this by now. | Şimdiye kadar anlamış olmalısın. Çoktan sana güvenmeyi seçtim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
But in return, don't let my trust be in vain. | Ama karşılığında güvenimin boşa çıkmasına izin verme. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
That is up to you, Director. | Bu sana bağlı yöneticim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Uncle! Yes. Ri Ta. | Amca! Evet Ri Ta. Biraz konuşalım. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I have to head to an office meeting. | Ofis toplantısına gitmem gerek. Akşam yemeğinde konuşalım. Acil. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What's with everyone? Did the Associate Director put you up to this? | Herkesin neyi var? Müdüre hanım mı istedi? Nasıl yapar? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
That's not it. There really is a problem. | Öyle değil. Gerçekten de sorun var. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Today's events have nothing to do with the New Drug Team. | Bugün olanlarla yeni ilaç geliştirme ekibinin bir alakası yok. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
We don't know that for certain. We have very little knowledge. | Bunu kesin olarak bilmiyoruz. Çok az bir bilgimiz var. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
I didn't say anything because this was your project. | Senin projen olduğu için ses etmiyordum ama artık buna devam edemem. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What's wrong with you? Why are you being so emotional? | Neyin var? Neden bu kadar duygusalsın? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
And if someone on the outside finds out, you could be in big trouble. | Ve bunu dışarıdan biri öğrenirse başın belaya girer. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
What kind of hospital allows pharmaceutical employees into the wards? | Hangi hastane farmakoloji işçilerinin koğuşlarda çalışmasına izin verir? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
you will receive official employee disciplines. | ...sen veya halan olsa dahi disiplin cezası alırsınız. Anladın mı? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
So... what is the problem? | Yani sorun ne? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
Ever since the New Drug Development Team came, there have been so many accidents. | Yeni ilaç geliştirme ekibi geldiğinden beri birçok kaza oldu. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You all talk too much! | Çok konuştunuz! Neden hepiniz taraf tutmak zorundasınız? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
If you want to advance medicine, new medicine must advance as well. | Tıpta ilerlemek istiyorsanız yeni ilaçlar ile de ilerlemeniz gerekiyor. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You know, you've changed quite a bit these days. | Bu günlerde çok değiştin. Nasıl desem? Yöneticinin 'speaker'ı mı? | Blood-4 | 2015 | ![]() |
At your current state... | Bu halinle ameliyatı geçtim diğer hastane işlerini yapman bile zor olacak. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
At your current state, it's too difficult for you to work in surgery. | Hastanede çalışmaya kısa bir süre ara ver. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
It's okay. You can eat it. | Sorun değil. Sen ye. Biraz önce yedim. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
You should try it. It's new on the market, and it's really tasty. | Denemelisiniz. Yeni çıkmış, gerçekten lezzetli. | Blood-4 | 2015 | ![]() |
How is your health these days? | Son günlerde sıhhatiniz nasıl? | Blood-4 | 2015 | ![]() |