Search
English Turkish Sentence Translations Page 8024
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
a TOEIC score of 930 | ...TOEIC'den 930 aldı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
And level 1 grade for Korean Language Test With a pretty face and a great body | Kore dil sınavından en yüksek notu aldı. Sevimli bir yüzü ve güzel bir vücudu var. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
She's a good daughter and has graduated with honors from her grad school | O çok iyi bir kız. Okulundan da derece ile mezun olmuş. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Whew I can memorize them all now | Hepsini aklımda tutamam. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
My Da eun is going to be a reporter | Da eun'um muhabir olacak. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Killed by a neighbor | Komşusu tarafından öldürüldü. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do you know what you have clone? | Ne kopyaladığını biliyor musun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Grotesque serial killing | Acayip, seri cinayetler. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Millionaire killed by his wife | Milyoner, karısı tarafından öldürüldü. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The Devil's Whisper The true story of the Han Chae jin abduction | Şeytanın Fısıltısı. Han Chae jin'ın kaçırılmasının gerçek hikayesi. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Fish stew? | Balık yahnisi mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'll eat tomorrow | Yarın yerim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Yes. Interviewers always ask this type of stuff | Evet, mülakatta bu gibi şeyler soruyorlar. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
This movie is a big issue because of the statute of limitations | Bu film zamanaşımı kanunu yüzünden önemli. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Our baby, Min sew | Bebeğimiz, Min sew | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He's not coming back | Bir daha geri gelmeyecek. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Honey | Tatlım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Don't you do this to me | Bunu bana yapma. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
İ can't live on like this Honey | Bu şekilde yaşayamam. Tatlım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Min sew won't come back İ can'! Live | Min sew geri gelmeyecek. Yaşayamam. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Let's all die together | Hep beraber ölelim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Honey, please | Tatlım, lütfen. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
This is the actual voice of Han Chae jin's abductor from 1998 | Bu, Han Chae jin'i 1998'de kaçıran kişinin gerçek sesidir. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
This is the actual voice of Han Chae jin's abductor from 1998 Hello | Alo. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The kid has a stomachache He's asking for his mom | Çocuğun karın ağrısı var. Annesini soruyor. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Are you getting mad at me? | Bana kızıyor musun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Don't you care what happens to your son? | Oğluna ne olduğu umurunda değil mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You want Chae jin to die? | Chae jin'in ölmesini mi istiyorsun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You're hurting my ears | Kulağımı tırmalıyorsun. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
From now on, until I get the money | Şu andan sonra, ben parayı alana kadar... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The boy will starve | ...çocuk aç kalacak. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Have you given up already? | Şimdiden pes mi ettin? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What did I tell you? | Sana ne demiştim? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hurry and come if you want to save your son | Oğlunu görmek istiyorsan acele et. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The movie is over but I still feel terrible | Film bitti ama hala kötü hissediyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The kidnapper is the devil himself | Kaçıran adam şeytanın ta kendisi. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
His voice is really creepy | Sesi çok ürkütücü. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Why can't the police just catch him? | Polis neden onu yakalayamıyor? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I know | Bilmiyorum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
If he thought about his own family, he couldn't have done it | Kendi ailesini düşünse böyle bir şey yapmazdı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm getting goose bumps | Tüylerim diken diken oldu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Bo ra, I was thinking | Bo ra, düşünüyorudum da... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The kidnapper's voice is public yet he's still on the loose | ...adamın sesi biliniyor ama kendisi hala kayıp. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He must've skipped the country or gotten vocal cord surgery | Yurt dışına kaçmıştır. Belki de ses tellerinden ameliyat olmuştur. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The kidnapper's family would certainly recognize his voice | Adamın ailesi onun sesini tanırdı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What do you all think? Do you think he's still alive? | Siz ne düşünüyorsunuz? Sizce hala hayatta mıdır? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
But that voice is so familiar | Ama ses tanıdık geldi. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
İ just can't remember whose it is Who is it? | Kimin olduğunu hatırlayamadım. Kim? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Think very hard | İyi düşün. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do you know how much the reward is? Wait a second | Ödül ne kadar biliyor musun? Bir saniye. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Holy cow | Aman Allah'ım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Da eun, I'm sorry | Da eun, özür dilerim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Doesn't Da eun's dad sound like the killer? What are you saying? | Da eun'un babasının sesi katile benzemiyor mu? Ne diyorsun sen? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You're insane | Manyaksın. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Bo ra, that's absurd | Bo ra, bu çok saçma. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What? Don't get so mad | Ne? Bu kadar kızma. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
İ didn't say that your dad did it Stop it | Senin babandı demedim. Yeter. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Great job | Aferin. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Han Chae jin abduction | Han Chae jin'in kaçırılması. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The Devil's Whisper | Şeytanın Fısıltısı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
İ must be insane Are you getting mad at me? | Delirmiş olmalıyım. Bana kızıyor musun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What was I thinking? Shut up | Neler düşünüyorum böyle? Kapa çeneni. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Sweetie | Bitanem. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing up? | Ne yapıyorsun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I was surfing the net | Öylesine internette geziniyordum. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Why are you lying? | Neden yatıyordun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You want Chae jin to die? Hurry and move | Chae jin'in ölmesini mi istiyorsun? Acele et. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
What's wrong? Is it no good? | Sorun ne? Beğenmedin mi? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I stayed up all night and don't have any appetite | Bütün gece uyumadım. Hiç iştahım yok. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm going back to bed | Yatacağım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
15 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation | 15 yıl önce, bir çocuğun... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
D 1015 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation | ...trajik ölümü tüm ulusu yasa boğdu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
D 10 After the release of The Devil's Whisper, | Şeytanın Fısıltısı filminin yayınlanmasından sonra... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
the kidnapper's voice went public and many reports have been made | ...suçlunun sesi herkes tarafından duyuldu ve birçok haber yapıldı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The police have set up a special (ask force | Polis suçlunun izini sürmek için... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
trying to close in on the kidnapper's whereabouts | ...özel bir birim oluşturdu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
We're trying to focus on finding the culprit | Suçluyu bulmaya odaklanmaya çalışıyoruz. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
However, after the film's release, many people called in with false reports, | Ancak filmin yayınlanmasından sonra birçok insan yanlış ihbarda bulundu. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
which are actually causing confusion for the investigation | Bu durum soruşturmayı zorlaştırıyor. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
We please ask that everyone think carefully before making a call | Herkesin ihbarda bulunmadan önce dikkatli olmasını rica ediyoruz. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I was thinking last night | Dün gece düşündüm de... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
And I think I was crazy yesterday | ...dün aptallık ettim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You know when I get like that sometimes | Bilirsin bazen böyle yaparım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I should rip my mouth off | Ağzımı dikmem gerek. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's okay I was overly sensitive too | Önemli değil. Ben de aşırı alınganlık gösterdim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry that I got angry | Kızdığım için özür dilerim. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
This isn't the time to fool around | Böyle aptallıklar yapmanın zamanı değil. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
You've got dark circles down to your chin | Yüzün gözün şişmiş. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
Eat up | Ye. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
This looks delicious | Çok lezzetli görünüyor. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The truth is there's no better father than your dad | Aslında seninki dünyanın en iyi babası. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He's so sweet to you | Sana karşı çok sevecen. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
We were so crazy | Aksini düşünmek aptallık. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
But I understand Remember my dad's affair? | Benim babamın ilişkilerini hatırlıyor musun? | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
The moment I started doubting that my dad was unfaithful, | Sadakatsizliğinden şüphelenmeye başladığım anda... | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I went insane | ...çılgına dönmüştüm. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
I looked through his cell phone first | İlk önce cep telefonunu karıştırdım. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He had so many business cards of bar hostesses | Bir sürü pavyon kadınının kartviziti vardı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He even had loyalty cards for motels | Otellere abonelik kartları bile vardı. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |
He's over 50 and he has Facebook | 50'sini geçti ama Facebook hesabı var. | Blood And Ties-1 | 2013 | ![]() |