• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8024

English Turkish Film Name Film Year Details
a TOEIC score of 930 ...TOEIC'den 930 aldı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
And level 1 grade for Korean Language Test With a pretty face and a great body Kore dil sınavından en yüksek notu aldı. Sevimli bir yüzü ve güzel bir vücudu var. Blood And Ties-1 2013 info-icon
She's a good daughter and has graduated with honors from her grad school O çok iyi bir kız. Okulundan da derece ile mezun olmuş. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Whew I can memorize them all now Hepsini aklımda tutamam. Blood And Ties-1 2013 info-icon
My Da eun is going to be a reporter Da eun'um muhabir olacak. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Killed by a neighbor Komşusu tarafından öldürüldü. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Do you know what you have clone? Ne kopyaladığını biliyor musun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
Grotesque serial killing Acayip, seri cinayetler. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Millionaire killed by his wife Milyoner, karısı tarafından öldürüldü. Blood And Ties-1 2013 info-icon
The Devil's Whisper The true story of the Han Chae jin abduction Şeytanın Fısıltısı. Han Chae jin'ın kaçırılmasının gerçek hikayesi. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Fish stew? Balık yahnisi mi? Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'll eat tomorrow Yarın yerim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Yes. Interviewers always ask this type of stuff Evet, mülakatta bu gibi şeyler soruyorlar. Blood And Ties-1 2013 info-icon
This movie is a big issue because of the statute of limitations Bu film zamanaşımı kanunu yüzünden önemli. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Our baby, Min sew Bebeğimiz, Min sew Blood And Ties-1 2013 info-icon
He's not coming back Bir daha geri gelmeyecek. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Honey Tatlım. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Don't you do this to me Bunu bana yapma. Blood And Ties-1 2013 info-icon
İ can't live on like this Honey Bu şekilde yaşayamam. Tatlım. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Min sew won't come back İ can'! Live Min sew geri gelmeyecek. Yaşayamam. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Let's all die together Hep beraber ölelim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Honey, please Tatlım, lütfen. Blood And Ties-1 2013 info-icon
This is the actual voice of Han Chae jin's abductor from 1998 Bu, Han Chae jin'i 1998'de kaçıran kişinin gerçek sesidir. Blood And Ties-1 2013 info-icon
This is the actual voice of Han Chae jin's abductor from 1998 Hello Alo. Blood And Ties-1 2013 info-icon
The kid has a stomachache He's asking for his mom Çocuğun karın ağrısı var. Annesini soruyor. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Are you getting mad at me? Bana kızıyor musun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
Don't you care what happens to your son? Oğluna ne olduğu umurunda değil mi? Blood And Ties-1 2013 info-icon
You want Chae jin to die? Chae jin'in ölmesini mi istiyorsun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
You're hurting my ears Kulağımı tırmalıyorsun. Blood And Ties-1 2013 info-icon
From now on, until I get the money Şu andan sonra, ben parayı alana kadar... Blood And Ties-1 2013 info-icon
The boy will starve ...çocuk aç kalacak. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Have you given up already? Şimdiden pes mi ettin? Blood And Ties-1 2013 info-icon
What did I tell you? Sana ne demiştim? Blood And Ties-1 2013 info-icon
Hurry and come if you want to save your son Oğlunu görmek istiyorsan acele et. Blood And Ties-1 2013 info-icon
The movie is over but I still feel terrible Film bitti ama hala kötü hissediyorum. Blood And Ties-1 2013 info-icon
The kidnapper is the devil himself Kaçıran adam şeytanın ta kendisi. Blood And Ties-1 2013 info-icon
His voice is really creepy Sesi çok ürkütücü. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Why can't the police just catch him? Polis neden onu yakalayamıyor? Blood And Ties-1 2013 info-icon
I know Bilmiyorum. Blood And Ties-1 2013 info-icon
If he thought about his own family, he couldn't have done it Kendi ailesini düşünse böyle bir şey yapmazdı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'm getting goose bumps Tüylerim diken diken oldu. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Bo ra, I was thinking Bo ra, düşünüyorudum da... Blood And Ties-1 2013 info-icon
The kidnapper's voice is public yet he's still on the loose ...adamın sesi biliniyor ama kendisi hala kayıp. Blood And Ties-1 2013 info-icon
He must've skipped the country or gotten vocal cord surgery Yurt dışına kaçmıştır. Belki de ses tellerinden ameliyat olmuştur. Blood And Ties-1 2013 info-icon
The kidnapper's family would certainly recognize his voice Adamın ailesi onun sesini tanırdı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
What do you all think? Do you think he's still alive? Siz ne düşünüyorsunuz? Sizce hala hayatta mıdır? Blood And Ties-1 2013 info-icon
But that voice is so familiar Ama ses tanıdık geldi. Blood And Ties-1 2013 info-icon
İ just can't remember whose it is Who is it? Kimin olduğunu hatırlayamadım. Kim? Blood And Ties-1 2013 info-icon
Think very hard İyi düşün. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Do you know how much the reward is? Wait a second Ödül ne kadar biliyor musun? Bir saniye. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Holy cow Aman Allah'ım. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Da eun, I'm sorry Da eun, özür dilerim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Doesn't Da eun's dad sound like the killer? What are you saying? Da eun'un babasının sesi katile benzemiyor mu? Ne diyorsun sen? Blood And Ties-1 2013 info-icon
You're insane Manyaksın. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Bo ra, that's absurd Bo ra, bu çok saçma. Blood And Ties-1 2013 info-icon
What? Don't get so mad Ne? Bu kadar kızma. Blood And Ties-1 2013 info-icon
İ didn't say that your dad did it Stop it Senin babandı demedim. Yeter. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Great job Aferin. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Han Chae jin abduction Han Chae jin'in kaçırılması. Blood And Ties-1 2013 info-icon
The Devil's Whisper Şeytanın Fısıltısı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
İ must be insane Are you getting mad at me? Delirmiş olmalıyım. Bana kızıyor musun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
What was I thinking? Shut up Neler düşünüyorum böyle? Kapa çeneni. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Sweetie Bitanem. Blood And Ties-1 2013 info-icon
What are you doing up? Ne yapıyorsun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
I was surfing the net Öylesine internette geziniyordum. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Why are you lying? Neden yatıyordun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
You want Chae jin to die? Hurry and move Chae jin'in ölmesini mi istiyorsun? Acele et. Blood And Ties-1 2013 info-icon
What's wrong? Is it no good? Sorun ne? Beğenmedin mi? Blood And Ties-1 2013 info-icon
I stayed up all night and don't have any appetite Bütün gece uyumadım. Hiç iştahım yok. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'm going back to bed Yatacağım. Blood And Ties-1 2013 info-icon
15 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation 15 yıl önce, bir çocuğun... Blood And Ties-1 2013 info-icon
D 1015 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation ...trajik ölümü tüm ulusu yasa boğdu. Blood And Ties-1 2013 info-icon
D 10 After the release of The Devil's Whisper, Şeytanın Fısıltısı filminin yayınlanmasından sonra... Blood And Ties-1 2013 info-icon
the kidnapper's voice went public and many reports have been made ...suçlunun sesi herkes tarafından duyuldu ve birçok haber yapıldı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
The police have set up a special (ask force Polis suçlunun izini sürmek için... Blood And Ties-1 2013 info-icon
trying to close in on the kidnapper's whereabouts ...özel bir birim oluşturdu. Blood And Ties-1 2013 info-icon
We're trying to focus on finding the culprit Suçluyu bulmaya odaklanmaya çalışıyoruz. Blood And Ties-1 2013 info-icon
However, after the film's release, many people called in with false reports, Ancak filmin yayınlanmasından sonra birçok insan yanlış ihbarda bulundu. Blood And Ties-1 2013 info-icon
which are actually causing confusion for the investigation Bu durum soruşturmayı zorlaştırıyor. Blood And Ties-1 2013 info-icon
We please ask that everyone think carefully before making a call Herkesin ihbarda bulunmadan önce dikkatli olmasını rica ediyoruz. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I was thinking last night Dün gece düşündüm de... Blood And Ties-1 2013 info-icon
And I think I was crazy yesterday ...dün aptallık ettim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
You know when I get like that sometimes Bilirsin bazen böyle yaparım. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I should rip my mouth off Ağzımı dikmem gerek. Blood And Ties-1 2013 info-icon
It's okay I was overly sensitive too Önemli değil. Ben de aşırı alınganlık gösterdim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'm sorry that I got angry Kızdığım için özür dilerim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
This isn't the time to fool around Böyle aptallıklar yapmanın zamanı değil. Blood And Ties-1 2013 info-icon
You've got dark circles down to your chin Yüzün gözün şişmiş. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Eat up Ye. Blood And Ties-1 2013 info-icon
This looks delicious Çok lezzetli görünüyor. Blood And Ties-1 2013 info-icon
The truth is there's no better father than your dad Aslında seninki dünyanın en iyi babası. Blood And Ties-1 2013 info-icon
He's so sweet to you Sana karşı çok sevecen. Blood And Ties-1 2013 info-icon
We were so crazy Aksini düşünmek aptallık. Blood And Ties-1 2013 info-icon
But I understand Remember my dad's affair? Benim babamın ilişkilerini hatırlıyor musun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
The moment I started doubting that my dad was unfaithful, Sadakatsizliğinden şüphelenmeye başladığım anda... Blood And Ties-1 2013 info-icon
I went insane ...çılgına dönmüştüm. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I looked through his cell phone first İlk önce cep telefonunu karıştırdım. Blood And Ties-1 2013 info-icon
He had so many business cards of bar hostesses Bir sürü pavyon kadınının kartviziti vardı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
He even had loyalty cards for motels Otellere abonelik kartları bile vardı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
He's over 50 and he has Facebook 50'sini geçti ama Facebook hesabı var. Blood And Ties-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8019
  • 8020
  • 8021
  • 8022
  • 8023
  • 8024
  • 8025
  • 8026
  • 8027
  • 8028
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact