• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154390

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is highly experimental. Kesinlikle deneysel durumda. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
How do we deploy it? Nasıl yerleştireceğiz? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
but each Borg vessel has a device ama her Borg gemisinde diğer Borg gemileri ile Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
that links it to every other Borg ship. bağlantı kuran bir aygıt var. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
The central plexus. Merkezi ağ. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lf we can gain access to one of those Eğer içlerinden birisine erişip, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
and release the virus there, virüsü oraya bulaştırabilirsek, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
it should be transmitted throughout the collective... anında topluluğa iletilecektir. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Any Borg activity in the region? Bölgede herhangi bir Borg hareketi var mı? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
They just dropped out of transwarp Az önce buradan 3,6 ışıkyılı uzakta bir yerde Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
3.6 light years from here. transwarptan çıktılar. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
This is a class 4 tactical vessel, heavily armed. Ağır silahlanmış, sınıf 4 taktik gemisi. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
The central plexus is protected by multiregenerative Merkezi ağ, çoklu yenileyen güvenlik ızgaraları Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
security grids. tarafından korunur. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We'd be detected long before we could reach it. Oraya ulaşamadan tespit ediliriz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Meet me in Engineering. Benimle Makine Dairesi'nde buluşun. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We're going to find a way in. İçeri girebilmenin bir yolunu bulacağız. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Prepare the virus. Virüsü hazırlayın. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l think it's time for you to take another nap. Sanırım ufak bir şekerleme yapma zamanı. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Pay a visit to Unimatrix Zero. Unimatris Sıfır'a bir ziyaret. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Tell our friends we haven't forgotten them. Onları unutmadığımızı, dostlarımıza ilet. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l couldn't help but notice Yararı olur mu ama fark ettim ki, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
you were a little different in Unimatrix Zero, Unimatris Sıfır'da biraz farklıydın Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
and l don't mean your lack of Borg implants. ve senin Borg implantlarından bahsetmiyorum. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You seemed more... Sanki görünüşün daha fazla Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Human. İnsandı. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lf you don't mind my saying so, it suited you. Eğer sakıncası yoksa, sana çok yakıştığını söylemek isterim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l've been told l spent a great deal of time there, Orada çok uzun zaman geçirdiğim söylendi, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
but since l don't remember Unimatrix Zero ama Dünya'yı hatırladığımdan fazla, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
any more than l remember Earth, it's irrelevant. Unimatris Sıfır'ı hatırlamıyorum ve bu alakasız. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
To you, maybe, Seni için belki, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
but if what l saw was any indication, ama gördüklerim bir belirti olsaydı, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Annika would disagree. Annika sana katılmazdı. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
The Klingons have banded together, Klingonlar birleşti, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
and they're giving bat'leths to anybody who can handle one. ve bat'lethleri ile uğraşıyorlar. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Hirogen hunters are moving Hirogen avcıları ormana doğru Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
through the forest, targeting drones, harekete geçip, dronları hedef alıyorlar, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
but we're losing people every hour. ama her saat birilerini kaybediyoruz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Captain Janeway intends to keep her promise. Kaptan Janeway, sözünü tutma niyetinde. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
This isn't your battle. Bu sizin savaşınız değil. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You don't owe us anything. Bize hiçbir şey borçlu değilsiniz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Voyager won't abandon you. Voyager sizi terk etmeyecek. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
A gift from Korok. Korok'tan bir hediye. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Takes some getting used to. Tutmaya alışmak biraz zaman alıyor. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l'm sure you'll adapt. Uyum sağlayacağına eminim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
1 1 more drones. 11 dron daha. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
300 meters. 300 metre. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
That felt... familiar Bu his... tanıdık... Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
our touching. dokunuşumuz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l told you, we were friends. Seninle arkadaş olduğumuzu söylemiştim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Now is not the best time. Şu anda pekiyi bir zaman değil. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We were more than friends... Arkadaştan daha fazlasıydık... Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Why didn't you tell me? Neden bana bundan bahsetmedin? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You'd forgotten. Unutmuştun. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lt wasn't my place. Burası benim yerim değildi. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Only while we were regenerating. Sadece yenilenirken. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
A very memorable six years. Hatırlanmaya değer altı yıl. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
For me, anyway. Bir şekilde benim için. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l should return to Voyager. Voyager'a dönmeliyim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
My name is Seven of Nine. Benim adım Seven of Nine. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Can't we find another Borg ship? Başka bir Borg gemisi bulamaz mıyız? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
A sphere, maybe? Belki bir küre? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Something less imposing? Daha az heybetli bir şey? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l rechecked long range sensors. Uzun menzil sensörlerini iki kere kontrol ettim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
This is our target. Hedefimiz, budur. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You'll keep a transporter lock on me. Işınlayıcıları üzerime kilitli tutacaksınız. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Once l make it to the central plexus Virüsü, merkezi ağa Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
and release the virus, you can beam me back. bulaştırır bulaştırmaz, beni geriye ışınlayabilirsiniz. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
ln how many pieces? Kaç parça halinde? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lt's ridiculous! Çok saçma! Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l should go. Ben gitmeliyim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l'm the only one with experience. Tecrübeli olan benim. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You're our only connection to Unimatrix Zero. Unimatris Sıfır ile bağlantımız sadece sensin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You're needed here. Burada sana ihtiyaç var. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lt was my decision to help these people. Onlara yardım etmek benim fikrimdi. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Starfleet Tactical Directive 36: Yıldızfilosu Taktik Direktifi 36: Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
''The Captain will not engage a hostile force "Güvelik subayının koruması olmadan, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
without the protection of a security officer.'' Kaptan asla düşman güçlerle bire bir temas kuramaz." Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
The probability of success is greater İki kişi olursak başarma ihtimali Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
if there are two of us. artar. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Make that three. Bunu üç yapın. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
lf you're going to pull this off, Eğer bu işi başaracaksanız, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
you'll need an engineer in there. orada bir mühendise ihtiyacınız olacak. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Tactical Directive 36 A. Taktik Direktif 36 A. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
There is no Directive 36 A. Taktik Direktif 36 A diye bir şey yok. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l appreciate the offer, Önerileriniz için minnettarım, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
but if that cube attacks Voyager, ama o küp, Voyager'a saldıracak olursa Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
you'll be needed here. size burada ihtiyaç duyulacak. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Now you have your orders. Emirlerinizi aldınız. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Set a course, Mr. Paris. Bir rota ayarlayın, Bay Paris. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Remember when l said Hiçbir itirazım yok Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l didn't have any objections? dediğimi, hatırladın mı? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Can't this wait till l get back? Geri dönene kadar bekleyemez mi? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l realize l'm not going to talk you out of this, Bu konu hakkında konuşmamam gerektiğinin farkındayım, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
but l'll be damned if you're going in there alone. ama oraya yalnız gidecek olursan, kendimi suçlayacağım. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
We've got a lot of work to do, Commander. Yapmamız gereken bir sürü iş var, Komutan. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
You said you wanted my support. Desteğimi istediğini söylemiştin. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
Then take Tuvok and B'Elanna with you. O zaman Tuvok ve B'Elanna'yı da yanında götür. Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
And if l don't? Eğer götürmezsem? Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
l may only be First Officer, Sadece Birinci Subay olabilirim, Star Trek: Voyager Unimatrix Zero: Part 1-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154385
  • 154386
  • 154387
  • 154388
  • 154389
  • 154390
  • 154391
  • 154392
  • 154393
  • 154394
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim