• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8753

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're from Triangle Captial? Hey! Triangle Capital şirketinden misin? Baksana! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Guys like you dishonor the whole police Senin gibiler polislik şerefini iki paralık ediyor. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You hypocrite! You prentened to be naive and good! Seni ikiyüzlü! Saf ve iyi biri gibi davrandın! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
What's the use of catching the bad guys Onlardan beterken... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
when you're worse than them? ...kötüleri yakalamanın ne gereği var? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You feel embarrassed? Utandın mı? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Then deposit the money today! Öyleyse parayı bugün yatır! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
If you don't, you gotta go to the court Yoksa mahkemelik olursun. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Then you'll get fired Sonra da kovulursun. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Remember that today might be Bugünü, polis olduğun son gün... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
your last day as the cop! ...olarak hatırlayabilirsin! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Let go off me! Bırak beni! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Let's talk outside Deposit the money within today Dışarıda konuşalım. Parayı gün içinde yatır. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Or you'll never be able to Yoksa burada... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
work here ...asla çalışamazsın. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
If you got something to talk, just say it! Konuşacağın bir şey varsa, söyle gitsin! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Don't touch! Just talk Dokunma! Sadece konuş. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Let go off me! If not, I will scream Bırak beni, yoksa çığlık atarım! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Why came to someone's work place? Niye insanların işyerine geliyorsun? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You could've just called Arasan yeterdi. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You don't answer the phone Telefonu açmadın. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Anyway say you're sorry Neyse, özür dile. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Sorry for what? Niye özür dileyeceğim? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Said I kill the people with my mouth! İnsanları dilimle öldürdüğümü söyledin! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Get divorce if I got married Evliysen boşan dedin. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Live alone forever You remember? Sonsuza dek yalnız yaşa dedin. Hatırladın mı? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I can stand it if you're a faithful person Güvenilir biri olsan dayanabilirdim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
But you're moral hazard Ama tam bir ahlâki tehlikesin! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
and not different from a thief! Ve hırsızdan farkın yok! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I need your official apology Resmi özrüne ihtiyacım var. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
What about you kicking me? Beni tekmelemeye ne dersin? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You can be arrested for the violence Şiddetten ötürü tutuklanabilirsin. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Violence? Şiddet mi? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
So you wanna put me in the jail? Beni hapse atmak mı istiyorsun? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
If you apologize, Özür dilersen... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I don't mind going to jail ...hapse gitmeyi umursamam. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I am sorry Üzgünüm. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Are you happy? I apologize Mutlu musun? Özür diledim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Look me in the eyes and say you're sorry Gözlerimin içine bak ve özür dile. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You're nothing but an innocent girl Sadece masum bir kızsın. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Your words are far more than beautiful Sözlerin güzelden de öte. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
If you're married live happily ever after Evliysen, sonsuza dek mutlu yaşa. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Don't live a lonely life but a happy one Yalnız değil, mutlu bir yaşam sür. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Also live elegantly Üstelik seçkin bir hayat yaşa. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Are you satisfied now? Şimdi memnun oldun mu? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'm sorry about my words Sözlerim için üzgünüm. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I lost my temper Şalterlerim attı. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Never mind Önemli değil. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Just pay the money back Sadece parayı öde. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
What? I deposited a few weeks ago! Ne? Birkaç hafta önce yatırdım! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You sent the money 1 5 days later than due Parayı 15 gün geç yatırdın. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Today's the due for this month Bugün, bu ayınkini ödeyeceksin. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
All right, all right Tamam, tamam. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Give me account no. Hesap numarasını ver. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I sent you that over hundred times Yüzlerce kez gönderdim sana. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You don't want the money? Give me the number now Para istemiyor musun? Numarayı ver. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Damn you Kahretsin. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
What the hell am I doing? Fucking embarrassing Ne halt ediyorum ben? Utanç verici. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Hey! Why? Baksana! Ne var? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I already went crazy! Burada beklemekten sıkıldım artık! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Ooops! Are you hurt? Üzgünüm! İncindin mi? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Hope you have a car accident Umarım araban kaza yapar. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Good day, my ass! İyi günler, kıçımın kenarı! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
What a loser! Tam bir ezik! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Please call 91 1 Lütfen 911'i arayın. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Somebody help here! Birileri yardım etsin! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Wake up, sir! Uyanın, efendim! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Don't come near It might explode! Yaklaşma, patlayabilir! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I told you not to come! Gelme demiştim! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Here it is İşte. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Use this Bunu kullan. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'm serious, it'll explode Ciddiyim, patlar. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Give me that and stay away! Şunu bana ver ve uzak dur! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I thought you're merciless person Seni merhametsiz sanmıştım. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
But you at least have a heart Ama en azından kalbin varmış. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Anyone should help Böyle bir durumda... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
in that kinda circumstance ...kim olsa yardım ederdi. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You also try as hard as you did before Sen de aynı çabayı... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
to pay back, okay? ...paranı öderken göster, tamam mı? Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You're like the vampire for money Para vampiri gibisin. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
It's my job Bu benim işim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You're torturing the people Senin bile olmayan parayı almak için... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
to get the money not even yours ...insanlara eziyet ediyorsun. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
And you don't care Ve ne kadar acı çektiklerini... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
What did you say? Well, work hard Ne dedin? Şey, sıkı çalış. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
All jobs are equally honorable Tüm meslekler eşit onurdadır. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I'll never pass the due Gelecek ay... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
from next month ...ödemeyi tek gün dahi kaçırmayacağım... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
even with stealing the money ...ucunda hırsızlık yapmak olsa bile. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Why? Because I don't wanna hear your voice Neden mi? Çünkü sesini duymak istemiyorum. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Same here! Aynen, ben de! Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
I hear the people's voices all day Tüm gün insanların seslerini dinliyorum... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
and I can tell their characters ...ve sırf seslerine bakarak... Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
only from the voices ...karakterlerini söyleyebilirim. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Me too Wait! Let me talk Ben de. Bekle! Bırak konuşayım. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
You're loyal to friends but they don't appreciate it Dostlarına sadıksın ama onlar bunun değerini bilmiyor. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Who says that? You just brag Kim demiş? Sürekli böbürleniyorsun. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
but you can't be proud of debts Ama borçlarınla gurur duyamazsın. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
Why do you yell? I'm not proud of it Niye bağırıyorsun? Bununla gurur duymuyorum. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
And also you don't have to swear Üstelik küfretmek zorunda değilsin. Boolryang Namnyeo-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8748
  • 8749
  • 8750
  • 8751
  • 8752
  • 8753
  • 8754
  • 8755
  • 8756
  • 8757
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim